KudoZ home » French to German » Law (general)

eussent-elles...

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:57 Dec 6, 2016
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Gesetzesentwurf
French term or phrase: eussent-elles...
Hallo,

danke im Voraus für Hinweise zu dem eingesternten Teil, mit dem ich irgendwie Schwierigkeiten habe.

Le Conseil d'État, autant d'ailleurs que la Chambre de commerce et l'Union luxembourgeoise des consommateurs, comprennent le paragraphe x en ce sens qu'il impose une application rétroactive des dispositions du nouveau chapitre y aux contrats conclus entre le ...et la date d'entrée en vigueur de la loi en projet.
Comme le relève la Chambre de commerce dans son avis, cette application rétroactive met en cause les effets que certains contrats ont déjà produits.
Le Conseil d'État se prononce toujours contre une application rétroactive de dispositions légales dès lors qu'elles risquent d'affecter des situations juridiques acquises.
Cette position vaut également si les dispositions légales nouvelles, *eussent-elles introduit des règles impératives*, affectent les effets produits par les contrats sous l'égide de la loi antérieure.
Doris Wolf
Germany



Discussion entries: 7





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search