KudoZ home » French to German » Law (general)

Ch.c.C.

German translation: chambre du conseil de la Cour d'appel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Ch.c.C.
German translation:chambre du conseil de la Cour d'appel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:38 Aug 10, 2004
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: Ch.c.C.
Ich übersetze diverse frz. Schreiben von Luxemburg bezüglich eines Rechtshilfeersuchens. Da kommt die Abk. so vor: (cf. arrêt n° 54/02 Ch.c.C. du 27.2.2002)

Hier habe ich denselben Zusammenhang gefunden:
http://www.etat.lu/CE/html/43370AC.HTML

Habt ihr eine Idee? Die Überschrift heißt bei mir „Séance de la chambre du conseil du tribunal d’arrondissement de et à Luxembourg en date du …". Aber wenn es die Abk. für chambre du conseil wäre, müsste es doch Ch.d.c. heißen.

Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe!
Birgit Wolf
France
Local time: 08:12
chambre du conseil de la Cour d'appel
Explanation:
"En application de ce texte, la chambre du conseil de la Cour d'appel (arrêt n° 48/00, du 28 février 2000) a décidé: ..."

...findet sich in der oben genannten Quelle
Selected response from:

Gitta Schlemme
Local time: 08:12
Grading comment
Vielen Dank für deine Hilfe, Gitta. Da hab ich die Quelle wohl nicht genau genug gelesen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4chambre du conseil de la Cour d'appelGitta Schlemme


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chambre du conseil de la Cour d'appel


Explanation:
"En application de ce texte, la chambre du conseil de la Cour d'appel (arrêt n° 48/00, du 28 février 2000) a décidé: ..."

...findet sich in der oben genannten Quelle

Gitta Schlemme
Local time: 08:12
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für deine Hilfe, Gitta. Da hab ich die Quelle wohl nicht genau genug gelesen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search