KudoZ home » French to German » Law/Patents

infractions ordinaires

German translation: leichte Verstöße

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:infractions ordinaires
German translation:leichte Verstöße
Entered by: tLcnet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:13 Jan 27, 2003
French to German translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: infractions ordinaires
Und weiter geht's mit den belgischen "Spezialitäten" - siehe meine vorhergehende Frage zum selben Thema.... nochmal: es geht um neue Gesetze in Belgien im Rahmen der Straßenverkehrsordnung und deren Anwendung...

Pour lutter contre les excès de vitesse, un projet de loi est actuellement dans les cartons de nos hommes politiques. Il prévoit une nouvelle catégorisation des infractions. Il y aurait alors 4 types d’infraction : les *ordinaires* (comme un dépassement de vitesse inférieur à 10 km/h) et les graves, ces dernières étant divisées en 3 degrés.

Im deutschen Recht z.B. (siehe http://www.bussgeldkataloge.de/uprobe.html) gibt es A-Verstöße und B-Verstöße und auf ein paar Seiten habe ich den Begriff "gängige Ordnungswidrigkeiten" gefunden, die aber unter die A-Verstöße fallen, das heißt die schwerwiegenden Zuwiderhandlungen, die jedoch in Belgien eben einer anderen Kategorie angehören...

Außerdem kann ich natürlich nicht davon ausgehen, dass nur Deutsche diesen Text lesen... daher weiß ich jetzt nicht, was ich für "ordinaires" schreiben soll.... geringfügig vielleicht? oder gar "normal"? aber kein Verstoß ist in diesem Sinn "normal"....

Vorschläge?

Vielen Dank!
Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 19:35
leichte Verstöße
Explanation:
http://www.rechtsanwaltmoebius.de/strassenverkehrsrecht/
HTH
Selected response from:

tLcnet
Thailand
Local time: 01:35
Grading comment
Danke! Am Schluss hab' ich mich für "leichte" Verstöße im Gegensatz zu "schweren" Verstößen entschieden...

Danke auch Steffen und Antje.


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4geringfügige Verstöße/Ordnungswidrigkeiten
Steffen Walter
1gewöhnliche Verstöße
Antje Schadebrodt
1leichte Verstöße
tLcnet


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
geringfügige Verstöße/Ordnungswidrigkeiten


Explanation:
...wäre doch treffend, wenn man sich das Beispiel einer Geschwindigkeitsüberschreitung um 10 km/h anschaut. Von "gängig" würde ich nicht sprechen.

Steffen

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 10:21:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: hatte das Beispiel nicht genau gelesen - muss heißen \"um ***bis zu*** 10 km/h\".

Steffen Walter
Germany
Local time: 19:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3567
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
leichte Verstöße


Explanation:
http://www.rechtsanwaltmoebius.de/strassenverkehrsrecht/
HTH

tLcnet
Thailand
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 180
Grading comment
Danke! Am Schluss hab' ich mich für "leichte" Verstöße im Gegensatz zu "schweren" Verstößen entschieden...

Danke auch Steffen und Antje.

Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
gewöhnliche Verstöße


Explanation:
Das wäre vielleicht eine Alternative zu "gängig", was ich auch nicht verwenden würde.

Antje Schadebrodt
Local time: 19:35
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 442
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search