https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/law-patents/355590-les-demandes-accessoires.html

les demandes accessoires

German translation: Nebenantrag / Nebenklage / Zusatzklage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:les demandes accessoires
German translation:Nebenantrag / Nebenklage / Zusatzklage
Entered by: Geneviève von Levetzow

19:51 Jan 31, 2003
French to German translations [PRO]
Law/Patents / jugement de divorce
French term or phrase: les demandes accessoires
par conclusions signifiées le 23 juin, la femme a déclaré se rapporter à justice en ce qui concerne les demandes accessoires formulées par son époux.

Sur ce:
en la forme:
Heidrun Berberich-Ernst
Local time: 13:05
Nebenantrag / Nebenklage / Zusatzklage
Explanation:
-
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 13:05
Grading comment
Ich glaube, dass 'Nebenantrag' hier stimmt. Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Nebenforderungen
Cornelia Mayer
4 +1Nebenantrag / Nebenklage / Zusatzklage
Geneviève von Levetzow


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Nebenforderungen


Explanation:
nehme ich an.

Cornelia Mayer
France
Local time: 13:05
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1416
Grading comment
nein, eher Nebenanträgen bzw. zusätzliche Anträgen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Kirchner
13 mins
  -> danke

neutral  Geneviève von Levetzow: Ist etwas anders: http://jurcom5.juris.de/bundesrecht/gkg/__22.html
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: nein, eher Nebenanträgen bzw. zusätzliche Anträgen

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Nebenantrag / Nebenklage / Zusatzklage


Explanation:
-


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Geneviève von Levetzow
Local time: 13:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3674
Grading comment
Ich glaube, dass 'Nebenantrag' hier stimmt. Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Nay: Nebenantrag - und "conclusions" sind die Schlussanträge, wenn ich mich richtig erinnere ;-)
6 mins
  -> Ich habe mal vor Ewigkeiten so etwas übersetzt, Graus ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: