International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » French to German » Law (general)

réclamation contentieuse

German translation: Einspruch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:35 May 26, 2003
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: réclamation contentieuse
Kontext:
réclamation suspensive de paiement de TVA

Satz: "réclamation contentieuse" adressée au Centre des Impôts
Strittige Beanstandung????
Brigitte Kern
Local time: 16:15
German translation:Einspruch
Explanation:
"réclamation contentieuse" ist ein Fachbegriff:

http://www.annufinance.com/lexique_financier/definition/673....
"Réclamation contentieuse

Demande adressée par un contribuable aux services des impôts pour obtenir la réparation d’une erreur ou le bénéfice d’un droit. Elle constitue un préalable nécessaire à tout recours ultérieur éventuel devant les tribunaux."

Ich würde ihn einfach nur mit "Einspruch" übersetzen
Selected response from:

xxx xxx
Local time: 16:15
Grading comment
Vielen Dank!!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Einspruchxxx xxx


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Einspruch


Explanation:
"réclamation contentieuse" ist ein Fachbegriff:

http://www.annufinance.com/lexique_financier/definition/673....
"Réclamation contentieuse

Demande adressée par un contribuable aux services des impôts pour obtenir la réparation d’une erreur ou le bénéfice d’un droit. Elle constitue un préalable nécessaire à tout recours ultérieur éventuel devant les tribunaux."

Ich würde ihn einfach nur mit "Einspruch" übersetzen

xxx xxx
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
Vielen Dank!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 27, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search