KudoZ home » French to German » Law/Patents

commissaire enquêteur stagiaire

German translation: Kommissaranwärter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:commissaire enquêteur stagiaire
German translation:Kommissaranwärter
Entered by: Bianka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:50 May 28, 2003
French to German translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: commissaire enquêteur stagiaire
commissaire de la police judiciaire
Bianka
Local time: 20:42
Kommissaranwärter
Explanation:
Es geht hier auf keinen Fall um Praktikanten. In Frankreich sind die werdenden Beamten ein Jahr lang erstmal nur "Beamte auf Bewährung" ("stagiaire"; vielleicht dauert's für einige noch länger). Dies betrifft die Lehrer, die Polizisten...
In dem Fall spricht man auf Deutsch von "Anwärtern" ("Beamtenanwärtern"), siehe bitte folgende Seite z.B. :

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 20:41:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Viel Spaß wünsche ich auch ;0)
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 20:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Kommissaranwärter
Emmanuelle Riffault
4Untersuchungskommissär-Praktikant
swisstell


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Untersuchungskommissär-Praktikant


Explanation:
zusammengetragen bei Eurodicautom.
Viel Spass!

swisstell
Italy
Local time: 20:42
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 682
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Kommissaranwärter


Explanation:
Es geht hier auf keinen Fall um Praktikanten. In Frankreich sind die werdenden Beamten ein Jahr lang erstmal nur "Beamte auf Bewährung" ("stagiaire"; vielleicht dauert's für einige noch länger). Dies betrifft die Lehrer, die Polizisten...
In dem Fall spricht man auf Deutsch von "Anwärtern" ("Beamtenanwärtern"), siehe bitte folgende Seite z.B. :

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 20:41:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Viel Spaß wünsche ich auch ;0)


    Reference: http://www.innen.saarland.de/633.htm
Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 670
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search