GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:44 Jun 30, 2003 |
French to German translations [PRO] Law/Patents / droit de travail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabi François Germany Local time: 18:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | s.u. |
| ||
4 | Entschädigung für jedweden erlittenen körperlichen Schaden und dessen Folgen |
|
s.u. Explanation: Ich kann es nur erklären, kenne aber den genauen deutschen Begriff nicht. Préjudice esthétique : z.B. eine häßliche Narbe oder hinken als Folge eines Unfalls. Préjudice d'agrément: Wenn man in Folge eines Unfalls nicht mehr in der Lage ist, einen vorher ausgeübten Sport oder ein Hobby auszuüben. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Entschädigung für jedweden erlittenen körperlichen Schaden und dessen Folgen Explanation: Meine Wörterbücher schweigen sich leider dazu aus, aber mit dieser Formulierung dürfest Du auf der sicheren Seite sein. Bonne chance! Gabi -------------------------------------------------- Note added at 2003-06-30 13:19:50 (GMT) -------------------------------------------------- Im Doucet finde ich gerade für préjudice esthétique \"Entstellungsschaden\" - muss ich eben überlesen haben. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.