CE, DA

German translation: Conseil d'Etat (Staatsrat)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:CE, Conseil d'Etat
German translation:Conseil d'Etat (Staatsrat)
Entered by: Sonja Schuberth-Kreutzer

12:47 Nov 2, 2003
French to German translations [PRO]
Law/Patents / Recht/Baurecht
French term or phrase: CE, DA
Cet événement ne change rien à l’affaire dans la mesure où la délivrance d’un permis modificatif ne peut avoir pour effet d’ouvrir un nouveau délai de recours contentieux à l’encontre des dispositions du permis initial (CAA Lyon 18 janvier 1995 Commune des Pennes-Mirabeau, DA 1995, n° 316 ; CE 9 décembre 1994 SARL SERI, DA 1995, n° 183).

Ich weiß, dass CAA = Cour Administrative d'Appel,
aber was bedeutet CE (Conseil d'Etat???) und was DA (etwa dont acte???).
Sonja Schuberth-Kreutzer
Local time: 18:26
s.u
Explanation:
ganz genau,Du hast fast alles richtig erraten,hier geht es um die Jurisprudenz zu der délivrance d'un permis modificatif,Du hast also erstens das Urteil der Chambre administrative d'Appel(wie Du erraten hast) und des Conseil d'd'Etat,deren Urteil in der Sammlung DAlloz (ein franz. Juraverleger) aufgeführt sind mit der Nummer des Urteils

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-02 13:22:54 (GMT)
--------------------------------------------------

bei Dalloz geht es um den \"recueil Dalloz\",welcher jährlich erscheint

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-02 16:56:30 (GMT)
--------------------------------------------------

gern geschehen,Sonja!
Selected response from:

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 18:26
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2s.u
Michael Hesselnberg (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
s.u


Explanation:
ganz genau,Du hast fast alles richtig erraten,hier geht es um die Jurisprudenz zu der délivrance d'un permis modificatif,Du hast also erstens das Urteil der Chambre administrative d'Appel(wie Du erraten hast) und des Conseil d'd'Etat,deren Urteil in der Sammlung DAlloz (ein franz. Juraverleger) aufgeführt sind mit der Nummer des Urteils

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-02 13:22:54 (GMT)
--------------------------------------------------

bei Dalloz geht es um den \"recueil Dalloz\",welcher jährlich erscheint

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-02 16:56:30 (GMT)
--------------------------------------------------

gern geschehen,Sonja!

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4227
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine GRILL: stimmt ganz genau
2 hrs
  -> Danke! (:-))

agree  Gabi François
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search