KudoZ home » French to German » Law/Patents

"par ces motifs et tous autres à déduire ou à suppléer"

German translation: aus diesen Gründen und allen anderen abzuleitenden oder zu ergänzenden Gründen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:17 Dec 8, 2003
French to German translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: "par ces motifs et tous autres à déduire ou à suppléer"
phrase contenue dans des conclusions d'avocat :
phrase de transition entre la partie où les faits sont exposés et celle où les demandes sont énoncées
NSTRAD
France
Local time: 16:56
German translation:aus diesen Gründen und allen anderen abzuleitenden oder zu ergänzenden Gründen
Explanation:
suppléer: lt. Doucet/Fleck:
ergänzen, (Fehlendes) hinzufügen, jn. vertreten

Könnte es sein, dass es sich bei bei dem Antrag um eine requête sommaire handelt, die durch ein mémoire ampliatif genauer ausgeführt werden soll? Aus diesem Zusammenhang kenne ich diese Formel. Die motifs à déduire ou à suppléer sind dann diejenigen, die im mémoire ampliatif noch genannt werden könnten.
Selected response from:

xxx xxx
Local time: 17:56
Grading comment
Merci beaucoup pour cette réponse trés complète,
Nathalie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2auss all diesen Anlässen (oder Gründen)Michael Hesselnberg
4 +1aus diesen Gründen und allen anderen abzuleitenden oder zu ergänzenden Gründenxxx xxx


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
auss all diesen Anlässen (oder Gründen)


Explanation:
oder enjenigen,die noch daraus abgeführt werden oder diese ersetzen könnten

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-08 13:33:03 (GMT)
--------------------------------------------------

um der letzten Bemerkung Rechnung zu tragen,es muss heissen:
\"denjenigen,die noch daraus hergeleitet werden oder...

Michael Hesselnberg
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4227

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabi François: aber "hergeleitet", nicht "abgeführt"!
4 mins
  -> hast vollkommen Recht ,Gabi,also "hergeleitet"

agree  Heide: Gründen
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
par ces motifs et tous autres à déduire ou à suppléer
aus diesen Gründen und allen anderen abzuleitenden oder zu ergänzenden Gründen


Explanation:
suppléer: lt. Doucet/Fleck:
ergänzen, (Fehlendes) hinzufügen, jn. vertreten

Könnte es sein, dass es sich bei bei dem Antrag um eine requête sommaire handelt, die durch ein mémoire ampliatif genauer ausgeführt werden soll? Aus diesem Zusammenhang kenne ich diese Formel. Die motifs à déduire ou à suppléer sind dann diejenigen, die im mémoire ampliatif noch genannt werden könnten.

xxx xxx
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 354
Grading comment
Merci beaucoup pour cette réponse trés complète,
Nathalie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search