GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:45 Dec 9, 2003 |
French to German translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: innsbruck | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | die es dem Gericht erlauben,die zugezogenen Verantwortlichkeiten |
| ||
4 | anhand derer das Gericht die Haftung festlegen und den Schaden schätzen kann |
|
die es dem Gericht erlauben,die zugezogenen Verantwortlichkeiten Explanation: (oder unterlegenen) festzulegen und cf Potonnier |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
permettant au Tribunal de déterminer les responsabilités encourues et d'évaluer anhand derer das Gericht die Haftung festlegen und den Schaden schätzen kann Explanation: oder: , die es dem Gericht ermöglichen, die Haftung festzustellen und den Schaden zu schätzen. vgl. Doucet/Fleck; Potonnier -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2003-12-09 10:17:03 GMT) -------------------------------------------------- möglich ist auch \"Schaden bewerten\" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.