KudoZ home » French to German » Law/Patents

phrase ci-dessous svp

German translation: Vereinbarungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:charte
German translation:Vereinbarungen
Entered by: Emmanuelle Riffault
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:29 Dec 19, 2003
French to German translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: phrase ci-dessous svp
Tous les produits reçus en dehors de la charte DLC ou de la DLUO seront rejetés ou retirés et pénalisés en tant que défaut majeur.

Mein Problem ist folgendes: ich weiss, dass "DLC" das "date limite de consommation" und "DLUO" das "date limite d'utilisation optimale" sind, doch ich weiss nicht, wie ich es hier im Zusammenhang mit der Charta übersetzen soll.
TKoester
France
Local time: 04:09
Vereinbarungen bezüglich...
Explanation:
wäre meine erste Idee...
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 04:09
Grading comment
Bei den vielen vorgeschlagenen Antworten fiel die Wahl ja schwer ... :-)

Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Vereinbarungen bezüglich...
Emmanuelle Riffault


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Vereinbarungen bezüglich...


Explanation:
wäre meine erste Idee...

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 670
Grading comment
Bei den vielen vorgeschlagenen Antworten fiel die Wahl ja schwer ... :-)

Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
5 mins
  -> Morgeeeeen !

agree  Acarte: stimmt, diese Qualitätsleistung steht im Rahmen der ISO Zertifikate
8 mins

agree  Steffen Walter
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search