KudoZ home » French to German » Marketing

col tailleur avec bord surpiqué

German translation: Reverskragen mit Steppnähten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:col tailleur avec bord surpiqué
German translation:Reverskragen mit Steppnähten
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:30 Jul 2, 2002
French to German translations [PRO]
Marketing / Winterkleidung
French term or phrase: col tailleur avec bord surpiqué
C'est la description d'une veste...
3 in 1
Local time: 23:27
Reverskragen mit Steppnähten
Explanation:
-
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 23:27
Grading comment
Vielen, vielen Dank. Ich hätte doch das Schneiderhandwerk erlernen sollen.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Reverskragen mit Steppnähten
Geneviève von Levetzow


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Reverskragen mit Steppnähten


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3670
Grading comment
Vielen, vielen Dank. Ich hätte doch das Schneiderhandwerk erlernen sollen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search