qui en plébiscitent l’emploi

German translation: sich dafür entscheiden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en plébisciter l’emploi
German translation:sich dafür entscheiden
Entered by: Geneviève von Levetzow

18:27 Dec 9, 2003
French to German translations [PRO]
Marketing
French term or phrase: qui en plébiscitent l’emploi
La continuité et la cohérence de la politique de XXX en matière de design en font aujourd’hui une marque de référence. Ses valeurs rencontrent un écho optimal, auprès du grand public comme des entreprises sensibles au design contemporain. Les industriels **qui en plébiscitent l’emploi** au titre de cadeau d’entreprise sont chaque année plus nombreux et importants.
La qualité de l’objet Lexon, fondée sur une recherche associant de la manière la plus étroite les dimensions d’un design exigeant à celles de l’usage et du coût, confère au nom commercial qui lui est associé un ensemble complexe de nuances contemporaines.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 01:20
sich dafür entscheiden
Explanation:
Soooo abstrakt und geschwollen wie das Original muss es wirklich nicht werden;)
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 08:20
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5sich dafür entscheiden
Geneviève von Levetzow
4plébisciter ist die Wahl durch die grosse Menge,durch das zahlreiche Volk
Michael Hesselnberg (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plébisciter ist die Wahl durch die grosse Menge,durch das zahlreiche Volk


Explanation:
Die Indutrieführer,die seinen Gebrauch sehr zahlreich wählen,z.Bsp.als Geschäftsgeschenk,sind...

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4227
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
sich dafür entscheiden


Explanation:
Soooo abstrakt und geschwollen wie das Original muss es wirklich nicht werden;)

Geneviève von Levetzow
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3674
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine GRILL
23 mins

agree  Cécile Kellermayr
1 hr

agree  innsbruck
2 hrs
  -> Danke an Alle :)

agree  Claire Bourneton-Gerlach
12 hrs

agree  Gabi François
23 hrs
  -> An Euch beide auch:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search