KudoZ home » French to German » Marketing

le bien mis en location

German translation: das Mietobjekt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:le bien mis en location
German translation:das Mietobjekt
Entered by: Martina Keskintepe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:52 Dec 20, 2003
French to German translations [PRO]
Marketing
French term or phrase: le bien mis en location
S’il fournit des photos montrant l’intérieur ou les façades extérieures de la maison, il certifie que celles-ci représentent fidèlement le bien mis en location.

Der Begriff "le bien mis en location" kommt später auch noch einmal in dem Zusammenhang "propriétaire du bien en location" vor. Sind das zwei vollständig verschiedene Begriffe oder hängen sie irgendwie zusammen?
Ich bin hier überfragt! Dankeschön im Voraus.
Martina Keskintepe
Malta
Local time: 15:35
das(/des) Mietobjekt(es)
Explanation:
würde ich einfach in beiden Fällen sagen
Selected response from:

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 15:35
Grading comment
Vielen Dank Cécile, der Ausdruck ist perfekt!


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9das(/des) Mietobjekt(es)
Cécile Kellermayr
4 +1die zu vermietende Immobilie
Emmanuelle Riffault
4 +1das zu vermietende Haus (oder Gut)Michael Hesselnberg
4die vermietete Immobilie
Jutta Deichselberger


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
das zu vermietende Haus (oder Gut)


Explanation:
propriétaire du bien mis en location>>das ist dder Besiter des zu vermietenden Hauses

Michael Hesselnberg
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4227

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olaf Reibedanz
0 min

neutral  Geneviève von Levetzow: Man braucht nur nach einer Mietwohnung zu schauen, es heißt immer Miet-...
16 mins

neutral  Gabi François: Und nicht Besitzer, sondern Eigentümer.
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
die zu vermietende Immobilie


Explanation:
oder

die zu vermietende Wohnung

das zu vermietende Haus

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 670

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: stimmt: muss "zu vermietende" heißen...
5 mins
  -> Danke ! Aber den besten Ausdruck hat Cécile ;O)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
das(/des) Mietobjekt(es)


Explanation:
würde ich einfach in beiden Fällen sagen

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1596
Grading comment
Vielen Dank Cécile, der Ausdruck ist perfekt!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault: ist noch einfacher ;O)
7 mins
  -> merci, Emmanuelle

agree  Geneviève von Levetzow
13 mins
  -> Danke, Geneviève

agree  Jutta Deichselberger: stimmt, ist schöner so!
15 mins
  -> Danke!

agree  Jutta Amri
36 mins
  -> Danke, Jutta

agree  Gabi François
41 mins
  -> Danke, Gabi

agree  Mag. Evelyn Frei
51 mins

agree  Acarte
59 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 hr
  -> Danke Euch dreien!

agree  Steffen Walter: Genau getroffen! "Mietgegenstand" wäre noch eine Möglichkeit, die ich aber bei Immobilien eher als zweite Wahl sehe.
1 hr
  -> Morgen+Dank, Steffen
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die vermietete Immobilie


Explanation:
Ich würde in diesem Zusammenhang schreiben:

...dass diese die vermietete Immobilie getreu wiedergeben.

und später: Eigentümer der vermieteten Immobilie

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2003-12-20 16:03:36 GMT)
--------------------------------------------------

Emmanuelle hat natürlich recht: es muss \"zu vermietend\" heißen!!!

Jutta Deichselberger
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2040

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: dann ist sie schon weg, und abgesehen davon sagt das kein Immobilienmakler
12 mins

neutral  Gabi François: agree mit Geneviève
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search