KudoZ home » French to German » Marketing / Market Research

espace naturel/végétal

German translation: gruenes Paradis, gruene Ecke

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:37 Nov 15, 2008
French to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Balkon, Terrasse, Pflanzen
French term or phrase: espace naturel/végétal
aus einem Fragebogen
"espace naturel/végétal" wird als Oberbegriff für Balkon, Blumenkasten, Terrasse usw. verwendet.

Der ganze Satz lautet:
Disposez-vous d’un jardin ou d’un espace naturel / végétal (balcon, jardinière, terrasse…) ?

Ich finde keinen treffenden Ausdruck. Hat jemand eine Idee?

Vielen Dank und schönes Wochenende.
Gabriele Beckmann
France
Local time: 19:03
German translation:gruenes Paradis, gruene Ecke
Explanation:
"gruenes Paradis" vielleicht zu poetisch....

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-11-15 15:56:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ich meine "Paradies"
Selected response from:

alessambra
Romania
Local time: 20:03
Grading comment
Vielen Dank an alle. Die grüne Ecke hat mir am besten gefallen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2grüne Oase
Giselle Chaumien
3 +1ein grünes Plätzchen
giselavigy
3 +1gruenes Paradis, gruene Ecke
alessambra


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
grüne Oase


Explanation:
vielleicht ?


Giselle Chaumien
Germany
Local time: 19:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Ist doch ein prima Vorschlag! Ein schönes Wochenende!
1 hr
  -> Danke Irene, ebenfalls schönen Sonntag! :o)

agree  Ilona Hessner
2 hrs
  -> Danke Ilona, ebenfalls schönen Sonntag! :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gruenes Paradis, gruene Ecke


Explanation:
"gruenes Paradis" vielleicht zu poetisch....

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-11-15 15:56:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ich meine "Paradies"

alessambra
Romania
Local time: 20:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank an alle. Die grüne Ecke hat mir am besten gefallen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: >Grüne Ecke<: "Haben Sie einen Garten oder eine (andere) grüne Ecke. ("Paradis" finde ich auch etwas zu stark ....
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ein grünes Plätzchen


Explanation:
denn Sie haben in Ihrer Aufzählung auch "jardinière"
http://www.blickwinkel-portal.de/unsere-kleine-gruene-insel-... - 14k - Im Cache - Ähnliche Seiten

giselavigy
Local time: 19:03
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christiane Schaer
2 hrs
  -> merci bien
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search