KudoZ home » French to German » Marketing / Market Research

Schéma de distribution raccourci

German translation: Straffes Vertriebsnetz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Schéma de distribution raccourci
German translation:Straffes Vertriebsnetz
Entered by: Tanja Wohlgemuth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:55 Feb 16, 2012
French to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: Schéma de distribution raccourci
Es geht um ein Möbelstück, das einen Preis für Nachhaltigkeit erhalten hat. Es wird im Katalog wie folgt beschrieben:

Structure bois certifiée PEFC repensée pour optimiser le rapport résistance/masse de bois
Rembourrage composé de fibres issues de vêtements usagés collectés et recyclés en France
Revêtement en coton issu de l’agriculture biologique
***Schéma de distribution raccourci***
Fabrication française.

Ich finde einfach keinen deutschen Ausdruck für "Schéma de distribution raccourci". Kann jemand helfen?

Tausend Dank bereits im Voraus!!!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 14:17
Straffes Vertriebsnetz
Explanation:
Wirklich ökologisch-nachhaltig wäre ja wohl Direktvertrieb denke ich mir, aber das ist hier sicher nicht gemeint.

Wahrscheinlich sollen jedenfalls unnötige Wege vermieden werden, deshalb passt "straffes Vertriebsnetz" wohl.

Selected response from:

Andrea Teltemann
Local time: 14:17
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Straffes Vertriebsnetz
Andrea Teltemann


Discussion entries: 1





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Straffes Vertriebsnetz


Explanation:
Wirklich ökologisch-nachhaltig wäre ja wohl Direktvertrieb denke ich mir, aber das ist hier sicher nicht gemeint.

Wahrscheinlich sollen jedenfalls unnötige Wege vermieden werden, deshalb passt "straffes Vertriebsnetz" wohl.



Andrea Teltemann
Local time: 14:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tausend Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search