GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:07 Jul 20, 2005 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Landmaschinen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johannes Gleim Local time: 19:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Finger |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Finger Explanation: Wenn es um das obere Foto mit der Fingerhacke geht, dann sind es eben Finger. Pive scheint eine Abkürzung von pivot (Zapfen, Bolzen) zu sein. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 1 hr 35 mins (2005-07-21 14:43:11 GMT) -------------------------------------------------- Im Bildwörterbuch Duden/Oxford find eich unter Landwirtschaftliche maschinen u.a.: a) eine Egge mit den Eggenzähnen b) eine Scheibenegge mit glatten und gezacken Scheiben c) einen Grubber mit Federzinken und Scharen d) einen Pflug mit Vorschäler, Messersech (Pflugmesser) und Pflugscharen e) eine Kartoffelkralle Was kann man aus dem Artikel entnehmen? Bei der Kress-Fingerhacke gibt es Fingerräder mit Hartgummi-Fingern Bei der Radis-Hackmaschine gibt es Hackmesser Bei der Sandy-Hackmaschine gigt es Scheibensechen Bei der Frato-Torsionshacke gibt es Federzähne Bei der Pietro-Rollhacke gibt es Rollsterne Je nachdem, um welche Maschine es sich handelt, kann der eine oder andere Ausdruck bevorzugt werden. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.