KudoZ home » French to German » Medical

quelques phrases

German translation: siehe unten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:01 Jul 5, 2002
French to German translations [PRO]
Medical
French term or phrase: quelques phrases
Es ist vielleicht ein wenig viel verlangt, aber ich bräuchte Hilfe bei einer kurzen Passage eines Operationsberichtes (Verletzugen: Fraktur Elle/Speiche/Schienbein/Wadenbein).

"Ensuite on se port du membre inférieur sans garrot. Barre à genou. Décubitus dorsal, genou fléchi. Abord transtendon rotulien. Corticotomie à la pointe carrée. Mise en place de la tige guide."

Konnte zwar einiges in Erfahrung bringen, komme aber ohne med. Wörterbuch nicht weiter. Vielen herzlichen Dank im Voraus!
tet
Local time: 10:47
German translation:siehe unten
Explanation:
Ensuite on se port du membre inférieur (unteres Glied) sans garrot (Widerrist). Barre à genou (Kniebügel oder Kniesteg). Décubitus dorsal (Rückenlage), genou fléchi (gebeugtes Knie). Abord transtendon (tendon = Sehne) rotulien (rotule = Kniescheibe). Corticotomie (cortical = kortikal, ectomie = Ektomie = ablation = operative Entfernung) à la pointe carrée (wörtlich: qudratische, viereckige, Vierkant-Spitze). Mise en place de la tige guide (Führungsstange)

Bis auf "Barre à genou, pointe carrée, tige guide" (konstruierte Ausdrücke) wurden alle aus Unselds Medizinischem Wörterbuch Franz-Deutsch und Dictionaire Medical de Poche entnommen.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 10:47
Grading comment
Vielen herzlichen Dank für die Hilfe!!!! Damit kann ich etwas anfangen...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4siehe unten
Johannes Gleim


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siehe unten


Explanation:
Ensuite on se port du membre inférieur (unteres Glied) sans garrot (Widerrist). Barre à genou (Kniebügel oder Kniesteg). Décubitus dorsal (Rückenlage), genou fléchi (gebeugtes Knie). Abord transtendon (tendon = Sehne) rotulien (rotule = Kniescheibe). Corticotomie (cortical = kortikal, ectomie = Ektomie = ablation = operative Entfernung) à la pointe carrée (wörtlich: qudratische, viereckige, Vierkant-Spitze). Mise en place de la tige guide (Führungsstange)

Bis auf "Barre à genou, pointe carrée, tige guide" (konstruierte Ausdrücke) wurden alle aus Unselds Medizinischem Wörterbuch Franz-Deutsch und Dictionaire Medical de Poche entnommen.

Johannes Gleim
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2519
Grading comment
Vielen herzlichen Dank für die Hilfe!!!! Damit kann ich etwas anfangen...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search