GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:36 Jul 5, 2002 |
French to German translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stephanie Bohnerth Germany Local time: 21:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Zugang |
|
Zugang Explanation: abord = voie d'accès chirugical = chirurgischer/operativer Zugang transtendon = durch die Sehne rotulien von rotule = patella = Kniescheibe Also eventuell "Zugang durch die Patellarsehne" Ohne Kontext, fällt mir nichts weiter dazu ein. Ref.: Langenscheidt, Larousse Médical, |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.