KudoZ home » French to German » Medical: Dentistry

Préparation plateau Shadow Board

German translation: Vorbereitung Instrumententablett

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Préparation plateau Shadow Board
German translation:Vorbereitung Instrumententablett
Entered by: xxxNora Vinnbru
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:43 Nov 6, 2008
French to German translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
French term or phrase: Préparation plateau Shadow Board
Préparation plateau Shadow Board

Hier geht es um die Vorbereitungen zu einer kieferorthopädischen Behandlung. Wie kann ich hier Shadow Board übersetzen? Ich weiß, dass es darum geht, ein Tablett mit den benötigten Instrumenten und Materialien zu bestücken. "Vorbereitung des Schattenbrett-Tabletts" erscheint mir aber als Übersetzung sehr unprofessionell. Hierfür gibt's doch bestimmt einen Fachausdruck.
xxxNora Vinnbru
Local time: 00:43
Vorbereitung Instrumententablett
Explanation:
Ein Shadow Board wird im Deutschen offensichtlich tatsächlich Schattenbrett genannt (siehe http://www.ebz-beratungszentrum.de/organisation/mbv 1.html und http://www.industrieanzeiger.de/ia/live/fachartikelarchiv/ha... die Werkzeuge sind an den dafür vorgesehenen Stellen als Umrisse aufgebracht, damit man auf einen Blick erkennen kann, welches Werkzeug wohin gehört bzw. was fehlt.

Im Zusammenhang mit Kieferorthopädie kann ich dazu allerdings nichts finden - ob solche Schattenbretter da wohl tatsächlich zum Einsatz kommen? Wäre mir neu. (Muss aber nichts heißen, bin ja keine Kieferorthopädin ;) ) Ich wäre daher für eine neutralere Übersetzung, ggf. könnte man in Klammern noch ein (Schattenbrett) anhängen. Das würde ich aber auf jeden Fall noch mal beim Kunden nachfragen, in dem Zusammenhang kommt es mir wirklich seltsam vor.
Selected response from:

Susanne Schmidt-Wussow
Germany
Local time: 00:43
Grading comment
Einfach, aber gut. Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Vorbereitung Instrumententablett
Susanne Schmidt-Wussow


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vorbereitung Instrumententablett


Explanation:
Ein Shadow Board wird im Deutschen offensichtlich tatsächlich Schattenbrett genannt (siehe http://www.ebz-beratungszentrum.de/organisation/mbv 1.html und http://www.industrieanzeiger.de/ia/live/fachartikelarchiv/ha... die Werkzeuge sind an den dafür vorgesehenen Stellen als Umrisse aufgebracht, damit man auf einen Blick erkennen kann, welches Werkzeug wohin gehört bzw. was fehlt.

Im Zusammenhang mit Kieferorthopädie kann ich dazu allerdings nichts finden - ob solche Schattenbretter da wohl tatsächlich zum Einsatz kommen? Wäre mir neu. (Muss aber nichts heißen, bin ja keine Kieferorthopädin ;) ) Ich wäre daher für eine neutralere Übersetzung, ggf. könnte man in Klammern noch ein (Schattenbrett) anhängen. Das würde ich aber auf jeden Fall noch mal beim Kunden nachfragen, in dem Zusammenhang kommt es mir wirklich seltsam vor.

Susanne Schmidt-Wussow
Germany
Local time: 00:43
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Grading comment
Einfach, aber gut. Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search