KudoZ home » French to German » Medical: Health Care

dresser la carte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:32 Dec 17, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Gesundheitsbehörde
French term or phrase: dresser la carte
"Dans ce cadre, notre Institut répond aux missions suivantes :
(-)
informer de manière fiable les décideurs et la population quant aux nouvelles évolutions en matière de santé publique, sécurité de la chaîne alimentaire, alimentation et environnement, ***en dressant la carte***, en surveillant et en analysant en permanence les tendances et risques en matière de santé publique..."
===
Kann man hier sagen "Orientierungshilfe bieten" o. ä. ?
Dank im voraus für jede gelungene Formulierung !
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 22:53
Advertisement


Summary of answers provided
5erfassenUta Forstmair Sancho
3 +1Auflistung der Risikofaktorenbelitrix
4hier: m.E. sehr freie Formulierung im AT - z.B. die Karten auf den Tisch legenWerner Walther


Discussion entries: 19





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hier: m.E. sehr freie Formulierung im AT - z.B. die Karten auf den Tisch legen


Explanation:
Ich denke, dass das kein formaljuristischer Begriff wie Richtlinien oder ähnliches ist. Für mich schaut eine politische Rede oder ein Beitrag für eine Zeitung, einen Parteitag oder ähnliches durch, wo man dann auf diese Weise eine rhetorische Zuspitzung zu erzeugen versucht.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2010-12-17 23:26:29 GMT)
--------------------------------------------------

Die Formulierung erinnert mich (gleiche Sprachebene) an die "Roadmap" für den Nahost-Friedensprozess. Wenn wir damals roadmap gegoogelt haben, erhielten wir nur "Straßenkarte". Natürlich, sagen die Mitarbeiter des Präsidenten, das ist die von uns erarbeitete Straßenkarte für das Verhandlungsvehikel.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2010-12-17 23:31:09 GMT)
--------------------------------------------------

Passt so:

... bei neuen Entwicklungen im Bereich des öffentlichen Gesundheitswesens, in den Bereichen Sicherheit in der Nahrungskette, Ernährung und Umwelt, indem wir die Karten aufdecken (=die Karten anderer)/die Karten (dann die eigenen Trümpfe) auf den Tisch legen, indem wir permanent die Tendenzen und Risiken beobachten/ überwachen und analysieren ... usw.

Werner Walther
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Auflistung der Risikofaktoren


Explanation:
Gebe ich halt zusätzlich ein

belitrix
Local time: 22:53
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uta Forstmair Sancho
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
erfassen


Explanation:
... durch Erfassung, Überwachung und permanente Analyse der Tendenzen und Risikofaktoren...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag18 Stunden (2010-12-19 10:45:18 GMT)
--------------------------------------------------

Schade, Arthur Henry ;-), aber ich freue mich trotzdem sehr über Deine Zustimmung, denn ich habe mich erst vor ein paar Tagen hier eingeschrieben, und bin eigentlich Quereinsteiger.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag18 Stunden (2010-12-19 10:47:32 GMT)
--------------------------------------------------

Warum ist das Foto weg? War es zu extravagant? ;-) Schöne Weihnachtsgrüsse also.

Uta Forstmair Sancho
France
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Leider hatte ich die Frage schon geschlossen, sonst hättest du die Punkte bekommen. Besten Dank & schönen Sonntag!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 17, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
FieldScience » Medical
Field (specific)Medical (general) » Medical: Health Care


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search