KudoZ home » French to German » Metallurgy / Casting

roulement à billes à gorge profonde

German translation: Rillenkugellager

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:roulement à billes à gorge profonde
German translation:Rillenkugellager
Entered by: Ina Claus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:23 Nov 26, 2008
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Wälzlager
French term or phrase: roulement à billes à gorge profonde
un roulement rigide à simple rangée de billes également appelé ***roulement à billes à gorge profonde***, comprend une bague extérieure et une bague intérieure, chacune pourvue d'une gorge circulaire toroidale formant chemin de roulement.

Ich habe hierfür nur aus einer Quelle die Übersetzung "Schulterkugellager" gefunden, bin aber nicht sicher, ob dies richtig ist, da ich keine detaillierte Beschreibung der verschiedenen Kugellager gefunden habe. Wer kann mir helfen?
Ina Claus
Local time: 17:19
Rillenkugellager
Explanation:
Ich glaube, hier haben wir den Fall, dass für ein Ding in einer bestimmten Sprache zwei Begriffe üblich sind, in der deutschen Sprache nur einer, und der ist m.E. "Rillenkugellager"
In Wikipedia steht:
"Der bekannteste Typ ist das Rillenkugellager, es ist dafür ausgelegt, überwiegend radiale Kräfte aufzunehmen. Da die Kugeln eng an den relativ tiefen Laufrillen anliegen, kann dieses Lager auch geringe axiale Kräfte aufnehmen."
Man beachte den Hinweis auf die tiefen Rillen.
Dass der Begriff "Tiefnutkugellager" tatsächlich verwendet wird, dafür gibt es mit dem Google nur ein Beispiel, das möglicherweise auch eine Übersetzung ist.
Wenn man den Ausgangstext weiterliest, sieht man, dass es sich einfach um ein einfaches Kugellager handelt.

Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 17:19
Grading comment
Danke für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Rillenkugellager
Rolf Kern
4TiefnutkugellagerMichael Hesselnberg


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tiefnutkugellager


Explanation:
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
Tiefnutkugellager 6002 2 Z. 2. 7. E 64530. Zylinderschraube 6x20. 4. 8. SZ RK 02 -710-07. Sechskantschraube. 1. 9. E 50950. Federring A 6 ...
www.slovatec.sk/Bilder/service_ering/Motorhacke MH 50.pdf - Pages similairesWafangdian Leistungslagerbau GmbH liegt - [ Traduire cette page ]
Wir sind in der Lage, dass wir Tiefnutkugellager, Haltendeskugellager, Säulenrollenlager, Haltendessupportlager, Winkellager, Kegelrollenlager, ...
de.zwdb-bearing.com/ - 34k

Michael Hesselnberg
Local time: 17:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Rillenkugellager


Explanation:
Ich glaube, hier haben wir den Fall, dass für ein Ding in einer bestimmten Sprache zwei Begriffe üblich sind, in der deutschen Sprache nur einer, und der ist m.E. "Rillenkugellager"
In Wikipedia steht:
"Der bekannteste Typ ist das Rillenkugellager, es ist dafür ausgelegt, überwiegend radiale Kräfte aufzunehmen. Da die Kugeln eng an den relativ tiefen Laufrillen anliegen, kann dieses Lager auch geringe axiale Kräfte aufnehmen."
Man beachte den Hinweis auf die tiefen Rillen.
Dass der Begriff "Tiefnutkugellager" tatsächlich verwendet wird, dafür gibt es mit dem Google nur ein Beispiel, das möglicherweise auch eine Übersetzung ist.
Wenn man den Ausgangstext weiterliest, sieht man, dass es sich einfach um ein einfaches Kugellager handelt.



Rolf Kern
Switzerland
Local time: 17:19
Native speaker of: German
PRO pts in category: 48
Grading comment
Danke für die Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Die Erklärung ist schlüssig. Wie sollte man dann aber "roulement rigide" übersetzen, um eine Unterscheidung zu treffen (es handelt sich um ein Patent)?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Erdmann: denke ich auch; siehe auch die Definitionen unter http://www.limb-online.de/files/mm2/din/DIN 625_Rillenkugell...
10 mins

agree  Christel Zipfel: so kenne ich das auch
11 mins

agree  Harry Bornemann
6 hrs
  -> Vielen Dank an alle
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search