KudoZ home » French to German » Military / Defense

militaire (App.)

German translation: Gefreiter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:militaire (App.)
German translation:Gefreiter
Entered by: WMO
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:46 Nov 17, 2008
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Military / Defense / Abkürzung / Belgien
French term or phrase: militaire (App.)
Da es sich um die Unterhaltszahlung eines Soldaten **(App.)** handelt, trägt der gesamte Text zu keiner Aufklärung bei.
Ist also lediglich seine Berufsbezeichnung.

Kennt jemand von euch dieses **App.**?

Danke
Waltraud
WMO
Germany
Local time: 05:33
Gefreiter
Explanation:
Ich tippe auf App. = appointé = Gefreiter (ein militärischer Dienstgrad).

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2008-11-17 20:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch http://de.wikipedia.org/wiki/Appointé
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 05:33
Grading comment
Danke! Ich habe 'Gefreiter' in einer Fußnote angemerkt. Schönes Wochenende an alle aus RP im Schneegestöber....
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Gefreiter
Rolf Kern
4Wehrpflichtiger EinberufenerMichael Hesselnberg
Summary of reference entries provided
evtl. appointé / Gehaltsempfänger ?
Andrea Erdmann

Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
militaire **(App.)** / Belgien
Wehrpflichtiger Einberufener


Explanation:
appelé

l'appelé (m), le conscrit, le militaire du contingent

Wehrpflichtiger (m), Einberufener (m) (zum Wehrdienst), Eingezogener (m) (zum Wehrdienst)

(c) 2004 IAB

--------------------------------------------------
Note added at 2 minutes (2008-11-17 14:48:26 GMT)
--------------------------------------------------

Wehrpflichtiger ODER Einberufener

Michael Hesselnberg
Local time: 05:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Artur Heinrich: In Belgien gibt es keine Wehrpflicht.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
App.
Gefreiter


Explanation:
Ich tippe auf App. = appointé = Gefreiter (ein militärischer Dienstgrad).

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2008-11-17 20:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch http://de.wikipedia.org/wiki/Appointé

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 05:33
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 26
Grading comment
Danke! Ich habe 'Gefreiter' in einer Fußnote angemerkt. Schönes Wochenende an alle aus RP im Schneegestöber....
Notes to answerer
Asker: Das scheint es tatsächlich zu sein, zumal seine Besoldung auch nicht gerade üppig ist. Erst einmal vielen Dank :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Erdmann: das wird's wohl sein!
10 hrs

agree  giselavigy
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


26 mins
Reference: evtl. appointé / Gehaltsempfänger ?

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/certificates_dipl...

Andrea Erdmann
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: nun ja, die Frage hat Gabi ohne Ergebnis geschlossen, und 'Gehaltsempfänger' passt in meinem Kontext auch nicht. Grüße, Waltraud

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 17, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedmilitaire **(App.)** / Belgien » militaire (App.)
FieldOther » Law/Patents
Field (write-in)Abkürzung » Abkürzung / Belgien


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search