KudoZ home » French to German » Mining & Minerals / Gems

décharge terreuse

German translation: Erdabtrag

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:décharge terreuse
German translation:Erdabtrag
Entered by: langueSB
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:54 Feb 3, 2012
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
French term or phrase: décharge terreuse
Es handelt sich um einen Vertrag über den Betrieb einer Kiesgrube: (Schweiz)

... portant sur l'exploitation d'une gravière présentant un volume total de x millions de m³ de gravier et l'équivalent de décharge.

Weiter unten heißt es:
XX s'engage à ne pas vendre de la **décharge terreuse** en dessous du prix de CHF 15,00 par m³.

Handelt es sich hier um das ausgehobene Material? Ich habe für "décharge" in diesem Zusammenhang nur die Übersetzung "Deponie" gefunden, was im zweiten Satz aber nicht recht passt.
langueSB
Germany
Local time: 03:41
Erdabtrag
Explanation:
der im Zuge dieser Arbeiten anfällt
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 03:41
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Erdabtrag
Giselle Chaumien
4Erdeponie
Rolf Kern
3(Erd)aushub / Abraum
Steffen Walter


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Erdabtrag


Explanation:
der im Zuge dieser Arbeiten anfällt

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy
1 min
  -> Merci Gisela .-))

neutral  Rolf Kern: In dieser Kiesgrube wird ja ausser Kies nichts abgetragen, aber sie dient auch zum Ablagern von anderswo abgetragener Erde.
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Erd)aushub / Abraum


Explanation:
... würde ich hier vermuten.

Steffen Walter
Germany
Local time: 03:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Erdeponie


Explanation:
Hier wird Erde abgelagert.
http://www.google.ch/#q=Erddeponie&hl=de&source=lnt&tbs=ctr:...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag10 Stunden (2012-02-04 21:14:36 GMT)
--------------------------------------------------

Korrektur: Erddeponie

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 03:41
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search