KudoZ home » French to German » Other

taxe d'abattage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French term or phrase:taxe d'abattage
German translation:Abschussgebühr
Entered by: Marion Hallouet
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:12 Nov 6, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Other / Chasse
French term or phrase: taxe d'abattage
Chasse à l’approche en forêt ou en milieu ouvert de juin à septembre. Sorties illimitées avec ou sans accompagnement.
Tarif comprenant les sorties, *la taxe d’abattage*, la venaison et le trophée.

Ist hier die "Schlachtsteuer" gemeint oder die "Abschussgebühr" ?
Marion Hallouet
Local time: 21:18

Discussion entries: 5


Return to KudoZ list

Changes made by editors
Nov 12, 2007 - Changes made by Marion Hallouet:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search