KudoZ home » French to German » Other

V.A.D.E.

German translation: Handbuch?/Fahrzeugbuch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:02 Apr 29, 2001
French to German translations [Non-PRO]
French term or phrase: V.A.D.E.
Abkürzung in französischem Sachverständigen-Gutachten über Autoschaden; hat mit Versicherung und Abwertung des Fahrzeugs zu tun, möglicherweise "valeur d'assurance diminuée..." ?
french.com
German translation:Handbuch?/Fahrzeugbuch
Explanation:
Sehr unsicheres Raten: Das einzige findbare ist:
vade oder VADE = vademecum = Litfaden, Handbuch, Fahrzeugbuch, Notizbuch
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 21:28
Grading comment
danke trotzdem, bin auch nicht sicher bei dieser Wortwahl
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naHandbuch?/Fahrzeugbuch
Mats Wiman


  

Answers


1 hr
Handbuch?/Fahrzeugbuch


Explanation:
Sehr unsicheres Raten: Das einzige findbare ist:
vade oder VADE = vademecum = Litfaden, Handbuch, Fahrzeugbuch, Notizbuch


    Norstedts fr<>sv<>de+Google+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 162
Grading comment
danke trotzdem, bin auch nicht sicher bei dieser Wortwahl

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
french.com
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search