KudoZ home » French to German » Other

feutre à encre permanent/indélébile

German translation: wasserfester und wischfester Filzstift/ Permanent Marker

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:feutre à encre permanent
German translation:wasserfester und wischfester Filzstift/ Permanent Marker
Entered by: Acarte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:37 Dec 21, 2003
French to German translations [PRO]
French term or phrase: feutre à encre permanent/indélébile
Es geht um Filzstifte zum Beschriften von Namenschildern in Kindergärten.
Diese Schilder sind aus Vinyl.

Dieses "encre permanent", ist das wasserfest, oder mehr ??

" indélébile sur toute surface." wischfest??
Acarte
France
Local time: 16:56
siehe unten
Explanation:
Ich gucke gerade auf meine Stifte...

und sehe 2 Übersetzungen :

- wasserfest (Stift von Staedtler)
- unauslöschlich (Edding von Conté)
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 16:56
Grading comment
Besten Dank für die Bestätigung, Emmanuelle, auch an Cécile, ich werden einen Mix daraus machen.

Denn die Kleinen "krackeln" auch damit rum, so dass der Permanent Marker fast etwas zu technisch ist.


Bon dimanche à vous tous !

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Permanent Marker
Cécile Kellermayr
3 +1siehe unten
Emmanuelle Riffault


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
feutre à encre permanent/indélébile
siehe unten


Explanation:
Ich gucke gerade auf meine Stifte...

und sehe 2 Übersetzungen :

- wasserfest (Stift von Staedtler)
- unauslöschlich (Edding von Conté)

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 670
Grading comment
Besten Dank für die Bestätigung, Emmanuelle, auch an Cécile, ich werden einen Mix daraus machen.

Denn die Kleinen "krackeln" auch damit rum, so dass der Permanent Marker fast etwas zu technisch ist.


Bon dimanche à vous tous !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Du hast noch Stifte?
11 mins
  -> Na klar ! Jede Menge ! Mein Liebling ist ein wunderschöner Federhalter ;O)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Permanent Marker


Explanation:
würde ich schreiben, so kenne ich das
Unten ein Link, in dem der als "wasser- und wischfest" charakterisiert wird.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-21 11:12:30 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ist offenbar auch lichtbeständig-

BIC® Permanent Marker est idéal au bureau comme à la maison. Son encre peu odorante sèche rapidement et s\'applique sur la plupart des surfaces propres -papier, carton, verre, cuir, plastique, tissu- et possède une bonne tenue à la lumière et aux intempéries ! Sa pointe ogive bloquée est résistante : elle ne se déforme pas, ne s\'émousse pas et ne se rétracte pas sous la pression.En plus, il peut rester ouvert plusieurs jours sans sécher.Avec BIC® Permanent Marker, vos marquages durent !

Encre permanente à base d\'alcool : bonne tenue à la lumière, aux intempéries et au lavage pour l\'encre noire
Disponible avec pointe biseautée ou pointe ogive
Pointe acrylique bloquée, résistante
Capuchon à la couleur de l\'encre avec clic d\'étanchéité
Grande contenance d\'encre



http://www.bicworld.com/inter_fr/bdd/product_express.asp?pro...


    Reference: http://www.buero-und-ausstattung.de/5/5_permanent_marker/807...
Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1596
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search