09:56 Jan 13, 2004 |
French to German translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine GRILL France Local time: 02:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | Bürgerspitäler |
| ||
4 +2 | Armenhaus und Hospiz |
| ||
4 | Würde ich nicht übersetzen |
|
Armenhaus und Hospiz Explanation: Hôtel-Dieu Un Hôtel-Dieu est, au Moyen Âge, appelé Maison-Dieu. Il accueillait les pauvres et les malades et leur offrait le gîte, le couvert et les soins. À partir du 17e siècle, en France et en Nouvelle-France, l'Hôtel-Dieu est un hôpital où l'on soigne les malades et les blessés. Armenhaus und Hospiz wäre mein Vorschlag. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
6 mins confidence:
20 mins confidence: peer agreement (net): +4
|