KudoZ home » French to German » Other

Hôtels-Dieu

German translation: Armenhaus und Hospiz

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:56 Jan 13, 2004
French to German translations [PRO]
French term or phrase: Hôtels-Dieu
Reiseführer
deesse
France
Local time: 14:17
German translation:Armenhaus und Hospiz
Explanation:
Hôtel-Dieu

Un Hôtel-Dieu est, au Moyen Âge, appelé Maison-Dieu. Il accueillait les pauvres et les malades et leur offrait le gîte, le couvert et les soins. À partir du 17e siècle, en France et en Nouvelle-France, l'Hôtel-Dieu est un hôpital où l'on soigne les malades et les blessés.

Armenhaus und Hospiz wäre mein Vorschlag.

Selected response from:

Acarte
France
Local time: 14:17
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Bürgerspitäler
co.libri
4 +2Armenhaus und Hospiz
Acarte
4Würde ich nicht übersetzen
Michael Hesselnberg


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Armenhaus und Hospiz


Explanation:
Hôtel-Dieu

Un Hôtel-Dieu est, au Moyen Âge, appelé Maison-Dieu. Il accueillait les pauvres et les malades et leur offrait le gîte, le couvert et les soins. À partir du 17e siècle, en France et en Nouvelle-France, l'Hôtel-Dieu est un hôpital où l'on soigne les malades et les blessés.

Armenhaus und Hospiz wäre mein Vorschlag.



Acarte
France
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2550
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  co.libri
17 mins
  -> merci Hélène

agree  Claire Bourneton-Gerlach
29 mins
  -> merci Claire
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Würde ich nicht übersetzen


Explanation:
hier die Definition:
Grand Larousse Band 3 Seite 3687:

"Dans certaines villes, hôpital principal, de fondation ancienne."

Dass diese religiösen Ursprungs waren , ist ja schon im Namen beinhaltet.

Michael Hesselnberg
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4227
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Hôtels-Dieu
Bürgerspitäler


Explanation:
Andere Möglichkeit...

1. http://hsozkult.geschichte.hu-berlin.de/tagungsberichte/id=3...

2. Eine fast 700 jährige Tradition
Bürgerspital zum Hl. Geist - Würzburg
Johann von Steren (ca. 1270 - 1329), ein Würzburger Patrizier ministerialischer Herkunft, überließ um 1316 ein Anwesen am bis heute traditionellen Standort zur Aufnahme pflegebedürftiger Menschen und begründete damit die ab dem 16. Jahrhundert Bürgerspital genannte Stiftung.
http://www.buergerspital.de/ueberuns/geschichte/index.html

3.

Am 28. Dezember 1354 bestätigte Bischof Bertold von Eichstätt die Spitalgründung von Berching.
Das Spital außerhalb der Stadtmauer, auf der Brücke, stiftete der Dekan und Berchinger Stadtpfarrer Ulrich Kirchner, die Bürgerschaft der Stadt und G. Hofner aus Hofen.
Der Bischof befreite das Berchinger Spital von allen Abgaben an das Hochstift Eichstätt. Nach der ersten gotischen Bauphase fanden mehrere Umbau- und Erweiterungsphasen statt, bis es schließlich seine heutige Form erhielt.
Interessant im Inneren sind die Spitalkapelle mit dem Stifterbild sowie Lehmschlagdecken und ockergelb gefasste Balkenfelder der Decken.
Aus einer Stiftungsurkunde aus dem Jahre 1452 lässt sich entnehmen, dass das Berchinger Heiliggeistspital als echt mittelalterliches Spital eingerichtet war, nämlich sowohl als Versorgungsanstalt für alte Bürger, wie als Krankenhaus und Pilgerherberge.
http://www.berching.de/auctores/scs/imc/fdInf_ID=971afcXf5ff...

co.libri
France
Local time: 14:17
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
12 mins

agree  Acarte: sehr schön getroffen
15 mins
  -> manchmal :):)

agree  Béatrice De March: oui
18 mins
  -> Merci à vous trois

agree  Heidrun Berberich-Ernst
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search