KudoZ home » French to German » Other

St Lucois

German translation: Luzianer

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:St Lucois
German translation:Luzianer
Entered by: Gabi François
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:32 Jan 29, 2004
French to German translations [PRO]
French term or phrase: St Lucois
Mercredi 2 août 1882
A 4h. toutes les cloches sonnent à pleine volée, c’est la fête de Portion Culaz où les **St Lucois** prient pour toutes les âmes du purgatoire. De nombreux curés arrivés la veille donnent à la fête encore plus de solennité.
Teresa Schaeffer
Germany
Local time: 13:20
Luzianer
Explanation:
...s'il s'agît de la population de l'île de Saint Lucia.

Un peu plus de contexte ne serait pas plus mal pour autant !

Selected response from:

Gabi François
Germany
Local time: 13:20
Grading comment
Merci beaucoup!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Luzianer
Gabi François
4die Bewohner von St. Luc
Cécile Kellermayr


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die Bewohner von St. Luc


Explanation:
dürften das sein

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-29 13:50:35 (GMT)
--------------------------------------------------

...gibts mindestens eines jeweils in Belgien und in der Schweiz

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-29 14:45:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Culaz, Cullaz
Nom savoyard. Toponyme qui désigne un endroit isolé
(noch ein Indiz zu Sherlocks Funden :-)


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-29 14:51:14 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry, steht sowieso schon in der anderen Frage §;-).....

Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 13:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1596

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Claire Bourneton-Gerlach: ce sont les Lucois, je viens de le chercher !!
0 min
  -> oui, t´as raison, Claire
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Luzianer


Explanation:
...s'il s'agît de la population de l'île de Saint Lucia.

Un peu plus de contexte ne serait pas plus mal pour autant !



Gabi François
Germany
Local time: 13:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 484
Grading comment
Merci beaucoup!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cécile Kellermayr: stimmt, ist doch viel logischer im Zs.hang mit "Portion Culaz"
6 mins
  -> Si seulement je savais ce que c'est, cette fameuse "portion culaz"....

agree  Claire Bourneton-Gerlach: le suffixe -az se retrouve en Savoie, ds le Jura... etc. Je pense qu'on est ici en Suisse, cf. les autres questions de Linguserve. Signé: Sherlock
26 mins
  -> Merci, Claire, mais dans ce cas-là, c'est Cécile qui aurait raison, car St. Lucia se trouve aux Caraïbes....
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search