KudoZ home » French to German » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

faire des résidences

German translation: Zwischenstationen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:faire des résidences
German translation:Zwischenstationen
Entered by: SonjaR
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:19 Dec 16, 2005
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
French term or phrase: faire des résidences
Der Satz ist folgender:
"Il a exposé au Luxembourg, en Allemagne, en Belgique, ... et fait des résidences au Chili, à New Orleans et en Sicilie." Ich verstehe hier dieses "fait des résidences" nicht - sind das Dauerausstellungen oder hat er dort nur zeitweilig gelebt?
SonjaR
Local time: 07:05
Zwischenstationen
Explanation:
... es folgten Zwischenstationen in Chile, New York und auf Sizilien

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-12-16 12:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn du keinen weiteren Kontext hast, lässt "Zwischenstationen" nämlich offen, ob es sich nur um Wohnorte oder auch um Ausstellungsorte handelt. Du legst dich nicht fest und es ist trotzdem nicht falsch.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-12-16 12:39:32 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn du keinen weiteren Kontext hast, lässt "Zwischenstationen" nämlich offen, ob es sich nur um Wohnorte oder auch um Ausstellungsorte handelt. Du legst dich nicht fest und es ist trotzdem nicht falsch.
Selected response from:

Brigitta Lange
Local time: 14:05
Grading comment
Das eignete sich hier echt am Besten, da es, wie Du auch sagtest, offen lässt, ob es sich um Wohnorte oder Ausstellungsorte handelt! Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Aufenthalt(e)
eglantine
4Zwischenstationen
Brigitta Lange
4Not for grading
Claire Bourneton-Gerlach


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faire des résidences
Not for grading


Explanation:
Rien à voir avec le Canada :-)

Qu'est-qu'une résidence d'artiste ?

Une résidence d’artiste correspond à l’installation temporaire, dans un contexte qui n’est pas nécessairement spécifique au « Monde de l’Art », d’un artiste invité à déplacer son lieu de création et à continuer, en affrontant les contraintes de ce nouveau site, sa démarche.....
www.ac-creteil.fr/acl/domaines/ residence/residence-st-exupery

Keine Ahnung, wie das auf DE heißt. Etwas mit Gast-..?



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-12-16 12:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

Google mal mit "Gastkünstler", ich denke das ist es !

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 14:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faire des résidences
Zwischenstationen


Explanation:
... es folgten Zwischenstationen in Chile, New York und auf Sizilien

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-12-16 12:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn du keinen weiteren Kontext hast, lässt "Zwischenstationen" nämlich offen, ob es sich nur um Wohnorte oder auch um Ausstellungsorte handelt. Du legst dich nicht fest und es ist trotzdem nicht falsch.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-12-16 12:39:32 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn du keinen weiteren Kontext hast, lässt "Zwischenstationen" nämlich offen, ob es sich nur um Wohnorte oder auch um Ausstellungsorte handelt. Du legst dich nicht fest und es ist trotzdem nicht falsch.

Brigitta Lange
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Das eignete sich hier echt am Besten, da es, wie Du auch sagtest, offen lässt, ob es sich um Wohnorte oder Ausstellungsorte handelt! Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
faire des résidences
Aufenthalt(e)


Explanation:
zeitweilig nur in diesem Zusammenhang..sonst ist résidence
ein fester oder Zweitwohnsitz..

eglantine
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search