KudoZ home » French to German » Science

matière sèche

German translation: Trockenstoff oder Trockenmaterie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:04 May 24, 2001
French to German translations [Non-PRO]
Science
French term or phrase: matière sèche
dans le contexte de l'alimentation:
matière sèche
(Trockenstoff?)
Antje Lücke
Germany
Local time: 18:03
German translation:Trockenstoff oder Trockenmaterie
Explanation:
Materie wäre vielleicht besser
Selected response from:

Karin KREMENDAHL
Local time: 18:03
Grading comment
merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naTrockenmasse
french.com
naTrockenstoff oder TrockenmaterieKarin KREMENDAHL


  

Answers


7 mins
Trockenstoff oder Trockenmaterie


Explanation:
Materie wäre vielleicht besser

Karin KREMENDAHL
Local time: 18:03
PRO pts in pair: 286
Grading comment
merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
Trockenmasse


Explanation:
Ich hätte eher "Trockenmasse" im Deutschen vorgeschlagen...da dieser Ausdruck in Zusammenhang mit Lebensmitteln und Ernährung im Deutschen eher gebräuchlich ist

french.com
Local time: 18:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search