KudoZ home » French to German » Science

Chancelier des universités

German translation: würde ich so lassen und in Klammmern

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:59 Nov 4, 2003
French to German translations [PRO]
Science
French term or phrase: Chancelier des universités
Ein Magisterdiplom ist unterschrieben vom "Recteur d'Académie - Chancelier des universités"
Heide
Local time: 23:27
German translation:würde ich so lassen und in Klammmern
Explanation:
"Kanzler der Universitäten" hinzufügen.

S. http://www.uni-kanzler.de/:
Neuer Bundessprecher gewählt (20/10/2003)
Mit Dr. Heiko Schultz repräsentiert der Kanzler der Bauhaus-Universität Weimar ab sofort die deutschen Universitätskanzler auf Bundesebene – Stellvertreterin und Stellvertreter kommen aus Paderborn und Mainz

Dr. Heiko Schultz, Kanzler der Bauhaus-Universität Weimar, ist für die nächsten drei Jahre der neue Bundessprecher der deutschen Universitätskanzler. Er wurde heute, am 26. September 2003, auf der 46. Jahrestagung der Kanzlerinnen und Kanzler der deutschen Universitäten in Chemnitz vo...



S. auch: La fonction de chancelier des universités
Cette fonction a évolué au fil des lois donnant autonomie aux universités (lois du 12 novembre 1968 et du 26 janvier 1984).

À la notion d'administrateur de l'université se substitue celle de coordinateur des universités de son académie. En Franche-Comté, il s'agit de l'Université de Franche-Comté (UFC), l'Université de technologie de Belfort-Montbéliard (UTBM) et l'École nationale supérieure de mécanique et des microtechniques (ENSMM).

Le recteur, chancelier des universités représente le ministre chargé de l'enseignement supérieur auprès des établissements publics à caractère scientifique, culturel et professionnel.

Il assure la coordination des enseignements supérieurs avec les autres degrés d'enseignement.

Il assure un contrôle, a posteriori sur les établissements et peut faire appel des décisions prises.

Il dirige la chancellerie, établissement public national à caractère administratif.

http://www.ac-besancon.fr/siteaca/internet/apercu.php3?IdPag...
Selected response from:

co.libri
France
Local time: 23:27
Grading comment
Vielen Dank, auch für die Doku.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4würde ich so lassen und in Klammmern
co.libri
4es geht um den Dekan der UniversitätMichael Hesselnberg


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Chancelier des universités
würde ich so lassen und in Klammmern


Explanation:
"Kanzler der Universitäten" hinzufügen.

S. http://www.uni-kanzler.de/:
Neuer Bundessprecher gewählt (20/10/2003)
Mit Dr. Heiko Schultz repräsentiert der Kanzler der Bauhaus-Universität Weimar ab sofort die deutschen Universitätskanzler auf Bundesebene – Stellvertreterin und Stellvertreter kommen aus Paderborn und Mainz

Dr. Heiko Schultz, Kanzler der Bauhaus-Universität Weimar, ist für die nächsten drei Jahre der neue Bundessprecher der deutschen Universitätskanzler. Er wurde heute, am 26. September 2003, auf der 46. Jahrestagung der Kanzlerinnen und Kanzler der deutschen Universitäten in Chemnitz vo...



S. auch: La fonction de chancelier des universités
Cette fonction a évolué au fil des lois donnant autonomie aux universités (lois du 12 novembre 1968 et du 26 janvier 1984).

À la notion d'administrateur de l'université se substitue celle de coordinateur des universités de son académie. En Franche-Comté, il s'agit de l'Université de Franche-Comté (UFC), l'Université de technologie de Belfort-Montbéliard (UTBM) et l'École nationale supérieure de mécanique et des microtechniques (ENSMM).

Le recteur, chancelier des universités représente le ministre chargé de l'enseignement supérieur auprès des établissements publics à caractère scientifique, culturel et professionnel.

Il assure la coordination des enseignements supérieurs avec les autres degrés d'enseignement.

Il assure un contrôle, a posteriori sur les établissements et peut faire appel des décisions prises.

Il dirige la chancellerie, établissement public national à caractère administratif.

http://www.ac-besancon.fr/siteaca/internet/apercu.php3?IdPag...

co.libri
France
Local time: 23:27
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 56
Grading comment
Vielen Dank, auch für die Doku.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg: vielleicht hast Du Recht,Hélène
12 mins
  -> ;)

agree  Sonja Schuberth-Kreutzer: auf jeden Fall
43 mins

agree  Béatrice De March: ja, sicher
1 hr

agree  Claire Bourneton-Gerlach
2 hrs
  -> Mirssi à touches
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
es geht um den Dekan der Universität


Explanation:
siehe auch den Wahrig

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-04 12:09:49 (GMT)
--------------------------------------------------

es stimmt schon,was Hélène sagt: das ganze ist ziemlich unübersetzbar,denn der \"recteur de l\'académie\" ist der Leiter der Schulbehörde (Hochschule inbegriffen)
das war aber wirklich gleichzeit!

Michael Hesselnberg
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4227

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  co.libri : ist mehr als das, glaube ich, Michael
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search