KudoZ home » French to German » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

nouvelles situations

German translation: neue Situationen/Situationsänderungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:32 Nov 23, 2008
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Sozialdienst Schweiz
French term or phrase: nouvelles situations
Es werden die Leistungen eines Sozialdienstes im letzten Jahr aufgezählt:

10’292 consultations dont 2’740 en permanence(s) ont été données à 5’857 personnes, dont 5’012 ***nouvelles situations***

Es gibt leider keinen Kontext. Wie würdet ihr das interpretieren? Befinden sich die Menschen in einer neuen Lebenslage? Oder geht es um Beratungen in neu aufgetretenen Problembereichen?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 20:52
German translation:neue Situationen/Situationsänderungen
Explanation:
ohne Kontext würde ich mich mit dem Interpretieren zurückhalten.
Selected response from:

xxxEric Hahn
France
Local time: 20:52
Grading comment
Den Schirm kaufe ich mir :-))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1neue Situationen/SituationsänderungenxxxEric Hahn
3Neue Fälle
Verena Li


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Neue Fälle


Explanation:
Nur interpretiert:

Könnte es sein, dass gemeint ist, dass es sich um ganz neue Fälle handelt, wohingegen die anderen schon im Vorjahr diese Leistungen erhalten haben?

Verena Li
Germany
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Tjaa, das ist die Frage :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxEric Hahn: in diesem Falle würdes es eher "cas" heissen, wie in "cas social"
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
neue Situationen/Situationsänderungen


Explanation:
ohne Kontext würde ich mich mit dem Interpretieren zurückhalten.

xxxEric Hahn
France
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Den Schirm kaufe ich mir :-))
Notes to answerer
Asker: Da hast du eigentlich REcht :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich: Wohl die Lösung mit dem größten Regenschirm :-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search