KudoZ home » French to German » Tech/Engineering

responsable de la production informatique

German translation: Leiter der Anwendungsentwicklung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:responsable de la production informatique
German translation:Leiter der Anwendungsentwicklung
Entered by: Gitta Schlemme
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:01 Dec 20, 2001
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: responsable de la production informatique
«Nous ne voulions pas dépendre d'un seul et même constructeur», explique Rodolphe Favrel, responsable de la production informatique d'Alcatel Space. En décidant d'installer un réseau de stockage, l'entreprise ne voulait pas d'une administration propriétaire.
Gitta Schlemme
Local time: 12:29
Leiter der Anwendungsentwicklung
Explanation:
Quelle: 20 Jahre Erfahrung und bei entsprechenden Fachleuten iin der Informatik nachgefragt.
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 12:29
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Produktionsabteilung für InformatikAdalbert Kowal
5Leiter der Anwendungsentwicklung
Giselle Chaumien
4... verantwortlich für die Informatikproduktion bei...xxxHMN.Berlin


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Produktionsabteilung für Informatik


Explanation:
Alcatel hat mehrere Produktionsabteilungen, diese hier ist die für Informatik, d.h. für Informationssysteme und Informationstechnologien.


    Reference: http://www.alcatel.de
Adalbert Kowal
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... verantwortlich für die Informatikproduktion bei...


Explanation:
Im letzten Absatz meiner Referenz ist zu sehen, dass der Begriff "Informatikproduktion" bereits gebräuchlich ist.


    Reference: http://www.admin.ch/cp/d/33A7EB50.9CB@gs-efd.admin.ch.html
xxxHMN.Berlin
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Leiter der Anwendungsentwicklung


Explanation:
Quelle: 20 Jahre Erfahrung und bei entsprechenden Fachleuten iin der Informatik nachgefragt.


Giselle Chaumien
Germany
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1645
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search