KudoZ home » French to German » Tech/Engineering

mono-machine

German translation: eingleisig

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mono-machine
German translation:eingleisig
Entered by: Astrid Höltken
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:12 Mar 12, 2002
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: mono-machine
System zur Qualitätskontrolle

Das alte System ist "mono-machine", während das neue "multi-machine" und "multi-procédé" ist. Mir ist im Grunde schon klar,was gemeint ist, aber es fehlt mir ein passendes deutsches Adjektiv (ist eine PP-Präsentation und eine Umschreibung wäre zu lang).
Astrid Höltken
Portugal
Local time: 19:46
eingleisig
Explanation:
greetings from a one-track (eingleisig)
mind ....

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 23:45:19 (GMT)
--------------------------------------------------

if you need it in French:
voie unique
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 20:46
Grading comment
Danke, "eingleisig" gefiel mir gut und passte in den Kontext.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4einstufigxxxHMN.Berlin
4eingleisig
swisstell


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eingleisig


Explanation:
greetings from a one-track (eingleisig)
mind ....

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 23:45:19 (GMT)
--------------------------------------------------

if you need it in French:
voie unique

swisstell
Italy
Local time: 20:46
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 682
Grading comment
Danke, "eingleisig" gefiel mir gut und passte in den Kontext.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
einstufig


Explanation:
Ich vermute, die Qualitätsprüfung erfolgt an einer (mono) Prüfstation (Maschine). Das wäre dann eine einstufige Qualitätsprüfung im Gegensatz zur Mehrstufigen...
Mehr ist aus dem gegebenen Kontext leider nicht zu machen.Ich hoffe das hilft weiter.
Holger

xxxHMN.Berlin
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search