https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/tech-engineering/208409-temps-mort.html

temps mort

German translation: Leerlaufzeit, Stillstandszeit, Zwischenzeit, Wartezeit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:temps mort
German translation:Leerlaufzeit, Stillstandszeit, Zwischenzeit, Wartezeit
Entered by: Maya Jurt

21:15 May 26, 2002
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering / Alarmsysteme
French term or phrase: temps mort
Es geht um die Konfigurierung einer Lichtschranke. Im Eurodicautom habe ich den Begriff "Totzeit" gefunden, würde ihn hier gerne verwenden, weiß aber nicht, ob das passt. Leider kann ichnicht viel mehr Kontext geben, weil es sich um ein Diagramm handelt, in dem sich fast nur einzelne Wörter befinden: Modus = 1, Puls = 0, TpsMort = 1, Porte = 0
Antje Lücke
Germany
Local time: 11:34
Leerlaufzeit, Stillstandszeit, Zwischenzeit, Wartezeit
Explanation:
Alles hängt vom Kontext ab.
Im Sport spricht man von Auszeit.
Ohne Zusammenhang ist es nicht möglich, den richtigen Ausdruck zu finden.

Sorry.
Selected response from:

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 11:34
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Post-grading: Totzeit
Klaus Herrmann
5Post-grading: Totzeit...
Steffen Walter
4Leerlaufzeit
Geneviève von Levetzow
4Leerlaufzeit, Stillstandszeit, Zwischenzeit, Wartezeit
Maya Jurt


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Leerlaufzeit


Explanation:
Im Ernst steht unter Totzeit: temps mort. Und im DE ist mir eher Leerlaufzeit als Totzeit geläufig.


    Ernst DE-FR
Geneviève von Levetzow
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3674
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Leerlaufzeit, Stillstandszeit, Zwischenzeit, Wartezeit


Explanation:
Alles hängt vom Kontext ab.
Im Sport spricht man von Auszeit.
Ohne Zusammenhang ist es nicht möglich, den richtigen Ausdruck zu finden.

Sorry.

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 145
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Post-grading: Totzeit


Explanation:
In gegeben Zusammenhang (Konfiguration einer Lichtschranke) kann man nicht nur von einer Totzeit sprechen, sonder man sollte es. Bei einer Lichtschranke ist die Totzeit ist das Intervall, in dem sie nicht auf weiteres Auslösen mit einem Impuls oder Signal reagiert. Totzeit ist




    Reference: http://www.alge-timing.com/alge/download/manual/timy/timy-al...
    Reference: http://www.hedig.de/prod02.htm
Klaus Herrmann
Germany
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FRENDTrans
8 hrs

agree  Vera Carius (X): habe ich auch so bei Kucera, Clas, Baudot: Dictionnaire des Sciences et de la Technique gefunden
16 hrs

agree  Detlef Eberwein
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Post-grading: Totzeit...


Explanation:
...sollte unbedingt verwendet werden, weil dies der terminus technicus für elektronische Steuerungen ist, wie sie sicher auch im Fall der o.g. Lichtschranke zum Einsatz kommen.

- entsprechend der Antwort von Klaus Herrmann

Steffen Walter
Germany
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4203
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: