KudoZ home » French to German » Tech/Engineering

tension d'amorcage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:01 Apr 3, 2003
French to German translations [PRO]
French term or phrase: tension d'amorcage
Technische Daten eines Schweißstromerzeugers
Ich bin mir nicht sicher, ob hier eher der deutsche Begriff "Leerlaufspannung" oder "Zündspannung" passt, oder sind beide identisch?
Local time: 22:58

Summary of answers provided
Geneviève von Levetzow



56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5


Geneviève von Levetzow
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3670
Grading comment
In vorliegendem Fall ist "Zündspannung" zutreffend
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: In vorliegendem Fall ist "Zündspannung" zutreffend

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search