14:17 Jul 1, 2003 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: xxx xxx Local time: 09:43 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Studien |
| ||
3 +1 | Prüfungen zu Informationszwecken |
| ||
3 | Probe- |
|
Prüfungen zu Informationszwecken Explanation: Das hat mir mal selbst Probleme bereitet, über das Obige bin ich nicht hinausgekommen, vielleicht hat jemand eine bessere Idee. Man kann's natürlich zu "Informationsprüfungen" abkürzen, aber ich bezweifle, dass dies für den deutschen Leser verständlich wäre. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Probe- Explanation: je nachdem, worin diese essais bestehen, sind das hier wohl Probe-Bohrungen, Probe-Grabungen, Probe-wasweißich ;-), die Aufschluß über den zu erwartenden Aufwand und die Machbarkeit des Projekts geben sollen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Studien Explanation: Man spricht z.B. von Bodenstudien vor dem Errichten eines Bauwerkes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.