KudoZ home » French to German » Tech/Engineering

enduit à chaud ou à froid

German translation: Heiß- oder Kaltplastik

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:enduit à chaud ou à froid
German translation:Heiß- oder Kaltplastik
Entered by: Antje Schadebrodt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:59 Jul 4, 2003
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: enduit à chaud ou à froid
Text über Straßenbau, Aufbringung der Fahrbahnmarkierungen
L'entrepreneur pourra proposer un enduit à chaud ou à froid homologué
Tweenie
Heiß- und Kaltplastik
Explanation:
Franz. Definition
Les enduits à chaud sont des résines thermoplastiques chauffées à près de 200 °C. Utilisés pour le marquage routier, sur revêtements hydrocarbonés, ils ont une durée de vie certifiée, élevée jusqu'à 48 mois ou 1 000 000 passages de roues.
Leurs principales caractéristiques sont : une rugosité maximale ce qui leur assure une bonne antiglissance (haut coefficient SRT), une haute résistance aux agents atmosphériques, une bonne rétroréflexion, grâce aux microbilles traitées incorporées dans le produit.
De plus, ces enduits sèchent en 1 minute ce qui permet de ne pas gêner la circulation surtout en milieu urbain.
Ces produits existent sous plusieurs déclinaisons en fonction de la méthode d'application.

Und hier für die kalte Variante:

Les enduits à froid PROSIGN conviennent aussi bien aux marquages urbains qu'aux marquages routiers, et sont idéals également pour la réalisation de marquages profilés ou marquages visibles de nuit par temps de pluie.
Ce sont les produits de marquage les plus durables.
Utilisés pour le marquage routier, sur revêtements hydrocarbonés, ils ont une durée de vie élevée jusqu'à 48 mois ou 1 000 000 passages de roues.
Leurs principales caractéristiques sont : une rugosité maximale ce qui leur assure une bonne antiglissance (haut coefficient SRT), une haute résistance aux agents atmosphériques, une bonne rétroréflexion, grâce aux microbilles traitées incorporées dans le produit.


Hier ein Auszug aus dem Lieferprogramm eines dt. Herstellers:
Straßenmarkierungen nach Euronorm A-D

- Farben

- Kaltplastiken, aufgelegt

- Thermoplastiken, ein- u. aufgelegt

- Markierungsknöpfe - Metall

- Markierungsknöpfe - Kunststoff

- Markierungsfolien - 3M

- Sichtzeichen - Fahrbahnteiler

- Agglomerat - Markierung, offene Struktur

aus Kalt- u. Heißplastik


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 4 mins (2003-07-04 16:04:27 GMT)
--------------------------------------------------

ahresvertrag 2000 über Fahrbahnmarkierung in Farbe, Kalt- und Heißplastik
www.jena.de/verwalt/amtblatt/2000/amt15_00.htm
Selected response from:

Antje Schadebrodt
Local time: 21:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Heiß- und KaltplastikAntje Schadebrodt
4 +1heiß oder kalt aufgebrachter Belag
Jutta Amri


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
heiß oder kalt aufgebrachter Belag


Explanation:
Der Unternehmer kann einen heiß oder kalt aufzutragenden Belag ( oder Auftragschicht) vorschlagen (heiße Beläge sind Heißmischgut oder bitüminöse Beläge wie Asphaltguss, ich glaube diese sind die Regel

Jutta Amri
Germany
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 425

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
33 mins

neutral  Antje Schadebrodt: Aber es geht doch um die Fahrbahnmarkierung und nicht den Asphalt selbst?
1 hr
  -> sorry, du hast recht, Antje
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Heiß- und Kaltplastik


Explanation:
Franz. Definition
Les enduits à chaud sont des résines thermoplastiques chauffées à près de 200 °C. Utilisés pour le marquage routier, sur revêtements hydrocarbonés, ils ont une durée de vie certifiée, élevée jusqu'à 48 mois ou 1 000 000 passages de roues.
Leurs principales caractéristiques sont : une rugosité maximale ce qui leur assure une bonne antiglissance (haut coefficient SRT), une haute résistance aux agents atmosphériques, une bonne rétroréflexion, grâce aux microbilles traitées incorporées dans le produit.
De plus, ces enduits sèchent en 1 minute ce qui permet de ne pas gêner la circulation surtout en milieu urbain.
Ces produits existent sous plusieurs déclinaisons en fonction de la méthode d'application.

Und hier für die kalte Variante:

Les enduits à froid PROSIGN conviennent aussi bien aux marquages urbains qu'aux marquages routiers, et sont idéals également pour la réalisation de marquages profilés ou marquages visibles de nuit par temps de pluie.
Ce sont les produits de marquage les plus durables.
Utilisés pour le marquage routier, sur revêtements hydrocarbonés, ils ont une durée de vie élevée jusqu'à 48 mois ou 1 000 000 passages de roues.
Leurs principales caractéristiques sont : une rugosité maximale ce qui leur assure une bonne antiglissance (haut coefficient SRT), une haute résistance aux agents atmosphériques, une bonne rétroréflexion, grâce aux microbilles traitées incorporées dans le produit.


Hier ein Auszug aus dem Lieferprogramm eines dt. Herstellers:
Straßenmarkierungen nach Euronorm A-D

- Farben

- Kaltplastiken, aufgelegt

- Thermoplastiken, ein- u. aufgelegt

- Markierungsknöpfe - Metall

- Markierungsknöpfe - Kunststoff

- Markierungsfolien - 3M

- Sichtzeichen - Fahrbahnteiler

- Agglomerat - Markierung, offene Struktur

aus Kalt- u. Heißplastik


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 4 mins (2003-07-04 16:04:27 GMT)
--------------------------------------------------

ahresvertrag 2000 über Fahrbahnmarkierung in Farbe, Kalt- und Heißplastik
www.jena.de/verwalt/amtblatt/2000/amt15_00.htm


    Reference: http://www.prosign.fr/French/HTML/catalogue/enduits_a_chaud....
    Reference: http://www.pfnuer-gmbh.de/unser_Programm/unser_programm.html
Antje Schadebrodt
Local time: 21:57
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 442

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search