KudoZ home » French to German » Tech/Engineering

supervision hors procédé

German translation: übergeordnete Kontroll/Leitebene

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:45 Jul 9, 2003
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: supervision hors procédé
Aus einer Leistungsbeschreibung (Gebäudeleittechnik).

Satz:
Les temps de réponse des alarmes maxima (temps de mise à disposition d'une valeur jusqu'à la supervision hors procédé) seront inférieurs à 10 secondes.

Ist jemandem klar, wie diese Zeit berechnet wird: von der Bereitstellung eines (Alarm)werts bis ??

Danke für eure Ideen,
Endre
Endre Both
Germany
Local time: 11:38
German translation:übergeordnete Kontroll/Leitebene
Explanation:
So grössere Leitsysteme haben meist mehrere Ebenen, eine für die direkte Steuerung eines Prozesses, und eine oder mehrere übergeordnete Ebenen, wo nur wenige wichtige Daten weitergegeben werden, z.B. ein Produktionsstillstand oder eine gefährliche Alarmsituation. Ich denke, dass der Alarm innerhalb von 10 Sekunden bei der nächsthöheren Ebene angekommen sein und eingelesen sein muss.
Selected response from:

Uta Moerschell
Local time: 11:38
Grading comment
Um etwas ähnliches muss es sich gehandelt haben.

Später dank an euch beide.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Keine Antwort...
Geneviève von Levetzow
3übergeordnete Kontroll/LeitebeneUta Moerschell


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Keine Antwort...


Explanation:
da ich aber den anderen Teil an dem anderen Teil Deines Textes arbeite (;););), habe ich eben das gefunden:

http://www.saia-burgess-controls.de/katalog/katalog.pdf

Geneviève von Levetzow
Local time: 11:38
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3670
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
übergeordnete Kontroll/Leitebene


Explanation:
So grössere Leitsysteme haben meist mehrere Ebenen, eine für die direkte Steuerung eines Prozesses, und eine oder mehrere übergeordnete Ebenen, wo nur wenige wichtige Daten weitergegeben werden, z.B. ein Produktionsstillstand oder eine gefährliche Alarmsituation. Ich denke, dass der Alarm innerhalb von 10 Sekunden bei der nächsthöheren Ebene angekommen sein und eingelesen sein muss.

Uta Moerschell
Local time: 11:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 32
Grading comment
Um etwas ähnliches muss es sich gehandelt haben.

Später dank an euch beide.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: Ce serait "directrice"
2 days22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search