KudoZ home » French to German » Tech/Engineering

Traitement Industriel des Résidus Urbains (TIRU)

German translation: Industrielle Verwertung von Haushaltsabfällen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Traitement Industriel des Résidus Urbains (TIRU)
German translation:Industrielle Verwertung von Haushaltsabfällen
Entered by: Claire Bourneton-Gerlach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:15 Dec 6, 2003
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: Traitement Industriel des Résidus Urbains (TIRU)
Le terrain sur lequel sera édifié l’ensemble immobilier à usage de bureaux et activités est bordé par une voie nouvelle entre les îlots 8 et 9 et la voie de chemin de fer du Transval et le terrain sur lequel est installée la **Tiru**.

Weiß jemand, ob es eine entsprechende dt. Abkürzung gibt und eine Formulierung, die nicht so viel "Müll" verwendet? Danke:)
Geneviève von Levetzow
Local time: 18:04
Industrielle Verwertung von Haushaltsabfällen
Explanation:
Incinération. Il s'agit de brûler les ordures : c'est un un moyen particulièrement commode d’élimination des *résidus urbains*. Les déchets des ménages (ceux de tous les jours) sont pourtant un combustible relativement médiocre´.
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 18:04
Grading comment
Merci:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4MüllbeseitigungMichael Hesselnberg
4Müllverwertungsanlage
Acarte
3Industrielle Verwertung von Haushaltsabfällen
Claire Bourneton-Gerlach


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Müllbeseitigung


Explanation:
siehe hier:
http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=fr&ie=UTF-...

4750 Treffer bei Google-De


    Reference: http://www.google.de/search?sourceid=navclient&hl=fr&ie=UTF-...
Michael Hesselnberg
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4227
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Industrielle Verwertung von Haushaltsabfällen


Explanation:
Incinération. Il s'agit de brûler les ordures : c'est un un moyen particulièrement commode d’élimination des *résidus urbains*. Les déchets des ménages (ceux de tous les jours) sont pourtant un combustible relativement médiocre´.

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2697
Grading comment
Merci:)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Müllverwertungsanlage


Explanation:
Müllverwertungsanlage = abgekürzt MVA

wäre mein Vorschlag, da es sich im franz. Text ja nicht um die Tätigkeit, sondern die Unternehmensstruktur als solches handelt.


super Site zu MÜLLVERWERTUNGSANLAGE mit Schema zur Verbrennunsganlage etc.:
www.energieinfo.de/eglossar/node119.html - 7k


Müllverwertungsanlage:

Primäre Aufgabe einer Müllverwertungsanlage (MVA) - auch Müllverbrennungsanlage genannt - ist die Beseitigung von Hausmüll, Sperrmüll und anderen Abfällen mit ausreichendem Brennwert durch die Verbrennung dieser Abfälle. Bei einem zu niedrigen Brennwert der Abfälle kann eine zusätzliche Befeuerung des Ofens mit Öl- oder Gasbrennern erforderlich werden.
Eine der modernsten MVAs ist die Bonner Anlage, die eine sehr effiziente Rauchgasreinigungskette besitzt, in der Stickoxide, Rauchpartikel, Schwefeldioxid und Aerosole sowie Dioxine und ähnliche Verbindungen aus den Verbrennungsabgasen weitestgehend entfernt werden.
Die Verbrennungswärme, die aus den Abfällen gewonnen wird - eine zusätzliche Befeuerung der Öfen ist nur in Ausnahmefällen notwendig-, wird sowohl zur Erzeugung von Strom zur Deckung des Eigenbedarfs und zur Einspeisung in ein Heizkraftwerk genutzt.



Acarte
France
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2550
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search