KudoZ home » French to German » Tech/Engineering

retraits de la conduite (ou consignation) des ouvrages

German translation: Darum geht es

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:41 Dec 10, 2003
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: retraits de la conduite (ou consignation) des ouvrages
Anschlussvertrag für die Anbindung einer Stromerzeugungsanlage an das öffentliche Stromnetz:

"Les ouvrages de raccordement du RPD HTA décrits sont réalisés sous maîtrise d'ouvrage de [Energiegesellschaft] à l'exception des aménagements permettant le cheminement des liaisons de raccordement terminales en domaine privé.

La mise à disposition de ces ouvrages de raccordement est prévue pour le courant XXXX.
Ce délai a été estimé sous réserve :
- de l'obtention de toutes les autorisations administratives,
- de la signature des conventions de passage des ouvrages terminaux de raccordement entre le ou les propriétaires des terrains empruntés et [Energiegesellschaft],
- de la mise à disposition des aménagements de passage de câbles,
- d'aléas non signalés liés entre autres à l'encombrement du sous-sol,
- *d'impossibilité de coordonner la réalisation des travaux nécessaires avec les retraits de la conduite (ou consignation) des ouvrages.*
"

ich verstehe den letzten Punkt nicht :-(
xxx xxx
Local time: 09:58
German translation:Darum geht es
Explanation:
consignation d'une machine n. f.
terme normalisé par un organisme international

Définition :
La consignation d'une machine se compose (ou est le résultat) de trois actions indissociables : a) séparer cette machine de toute source d'énergie. La séparation doit être apparente (solution de continuité visible dans les canalisations d'alimentation en énergie) ou matérialisée de façon sûre par une position vérifiable de l'organe de manœuvre de l'appareil de séparation. b) condamner en position « de séparation » tous les appareils de séparation. c) vérifier, en aval des points de séparation, l'absence de tension électrique, de pression de fluide, d'énergie mécanique potentielle susceptible de se libérer, ou d'énergie cinétique accumulée par des pièces dont le mouvement se poursuit par inertie.


Note(s) :
La consignation est destinée à permettre d'intervenir sans risque en n'importe quel endroit d'une machine.

Gilt auch für Leitungen und Elekroanlagen
Procéder à la consignation des ouvrages électriques. • Permettre à
l’employeur d’habiliter le personnel en toute connaissance de cause. ...
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 08:58
Grading comment
Danke, Geneviève und Michael. Leider ist mir unklar geblieben, was der Satz eigentlich zu bedeuten hat und vor allem, wie ich ihn hätte ordentlich übersetzten sollen.
:-(
Viele Grüße, Diane
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Darum geht es
Geneviève von Levetzow
4s.u.Michael Hesselnberg


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
mit der "Unmöglichkeit" die zu realisierenden Arbeiten zu führen(oder leiten),die mit der Aufgabe der Leitung(retraits de la conduite)(Hinterlegung>consdignation)der Bauten nötig sind

so erscheint es mir Sinn zu bringen,oder ?

Michael Hesselnberg
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4227
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Darum geht es


Explanation:
consignation d'une machine n. f.
terme normalisé par un organisme international

Définition :
La consignation d'une machine se compose (ou est le résultat) de trois actions indissociables : a) séparer cette machine de toute source d'énergie. La séparation doit être apparente (solution de continuité visible dans les canalisations d'alimentation en énergie) ou matérialisée de façon sûre par une position vérifiable de l'organe de manœuvre de l'appareil de séparation. b) condamner en position « de séparation » tous les appareils de séparation. c) vérifier, en aval des points de séparation, l'absence de tension électrique, de pression de fluide, d'énergie mécanique potentielle susceptible de se libérer, ou d'énergie cinétique accumulée par des pièces dont le mouvement se poursuit par inertie.


Note(s) :
La consignation est destinée à permettre d'intervenir sans risque en n'importe quel endroit d'une machine.

Gilt auch für Leitungen und Elekroanlagen
Procéder à la consignation des ouvrages électriques. • Permettre à
l’employeur d’habiliter le personnel en toute connaissance de cause. ...



    Reference: http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
    www.cfi.ccip.fr/fstage/b2vbr.html - 6k
Geneviève von Levetzow
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3670
Grading comment
Danke, Geneviève und Michael. Leider ist mir unklar geblieben, was der Satz eigentlich zu bedeuten hat und vor allem, wie ich ihn hätte ordentlich übersetzten sollen.
:-(
Viele Grüße, Diane
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search