ligne de cerclage

German translation: Umreifungsanlage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ligne de cerclage
German translation:Umreifungsanlage
Entered by: Bianka

09:40 Jan 12, 2004
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: ligne de cerclage
automatisation d'une ligne de manutention et de cerclage de panneaux de contre-plaqué

was ist das für eine Anlage?
Bianka
Local time: 05:26
Umreifungsanlage / Umreifungslinie
Explanation:
cerclage de panneaux de contre-plaqué = Umreifung von Sperrholzplatten

in der Regel mit Kunsttoff- oder Metallbändern

(das weiß ich, weil ich für einen Hersteller von Holzverarbeitungsmaschinen arbeite, der auch die entsprechenden Mechanisierungsanlagen und auch Umreifungsautomaten verkauft)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 36 mins (2004-01-12 17:16:36 GMT)
--------------------------------------------------

Umreifungslinie sagt man nicht so, aber \"Umreifungsanlage\" ist auf alle Fälle korrekt! (Meist mit Kunststoffbändern, Metallbänder sind seltener, aber darum gehts hier ja nicht...)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 46 mins (2004-01-12 18:27:12 GMT)
--------------------------------------------------

\"manutention\" kenne ich eigentlich als \"Handling\", hier könnte ich mir vorstellen, es mit \"Paketbildung\" zu übersetzen. (Die Sperrholzplatten werden zu Paketen aufeinandergestapelt und dann umreift)
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 05:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Umreifungsanlage / Umreifungslinie
Jutta Deichselberger
4Umbinden, Einbinden
Michael Hesselnberg


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Umbinden, Einbinden


Explanation:
cf Ernst

da werden Sperrholzplatten zusammengelegt (manutention) und mit Kunststoffstreifen umbunden (cerclage

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-12 09:47:48 (GMT)
--------------------------------------------------

der ERNST gibt auch \"Umschnürung\" an

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-12 10:14:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Ernst:cerclage m, ficelage m / Umschnürung f

Michael Hesselnberg
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4227
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Umreifungsanlage / Umreifungslinie


Explanation:
cerclage de panneaux de contre-plaqué = Umreifung von Sperrholzplatten

in der Regel mit Kunsttoff- oder Metallbändern

(das weiß ich, weil ich für einen Hersteller von Holzverarbeitungsmaschinen arbeite, der auch die entsprechenden Mechanisierungsanlagen und auch Umreifungsautomaten verkauft)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 36 mins (2004-01-12 17:16:36 GMT)
--------------------------------------------------

Umreifungslinie sagt man nicht so, aber \"Umreifungsanlage\" ist auf alle Fälle korrekt! (Meist mit Kunststoffbändern, Metallbänder sind seltener, aber darum gehts hier ja nicht...)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 46 mins (2004-01-12 18:27:12 GMT)
--------------------------------------------------

\"manutention\" kenne ich eigentlich als \"Handling\", hier könnte ich mir vorstellen, es mit \"Paketbildung\" zu übersetzen. (Die Sperrholzplatten werden zu Paketen aufeinandergestapelt und dann umreift)

Jutta Deichselberger
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2072
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search