bras de couple

German translation: Kraftarm

23:15 Sep 4, 2001
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: bras de couple
Vue d'ensemble d'une machine

Bras de couple
Attache de bras de couple
T.T.C. FRANCE EURL
Local time: 00:40
German translation:Kraftarm
Explanation:
gefunden in: Schlegelmilch, Langenscheidts Fachwörterbuch Technik und angewandte Wissenschaften

attache = Verbinder, Verbindungsstück; Befestigung; Anbindevorrichtung
Selected response from:

Gitta Schlemme
Local time: 00:40
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1Hebelarm des Kräftepaars
michnick
nacoupling arm
BernieM
na****** Please ignore earlier suggestion ******
BernieM
naKraftarm
Gitta Schlemme
naDrehmomentarm
Dagmar Drews-Müller (X)


  

Answers


7 mins
coupling arm


Explanation:
Not certain about this, but sounds reasonable.

BernieM
Canada
Local time: 15:40
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
****** Please ignore earlier suggestion ******


Explanation:
Sorry, just noticed that you wanted a translation into German. I seem to be in automatic French to English mode. Silly me!

BernieM
Canada
Local time: 15:40
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
Kraftarm


Explanation:
gefunden in: Schlegelmilch, Langenscheidts Fachwörterbuch Technik und angewandte Wissenschaften

attache = Verbinder, Verbindungsstück; Befestigung; Anbindevorrichtung


    siehe oben
Gitta Schlemme
Local time: 00:40
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 110
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
Hebelarm des Kräftepaars


Explanation:
Polyglossum 2
Multilingual Dictionary of Science & Technology

On utilise aussi dans le meme sense des expressions "Arm des Kräftepaares". On utilise "Kraftarm" pour une seule force et non pas pour un couple des forces.

Bonne chance

michnick
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin KREMENDAHL (X): C'est juste. Kräftepaar oder Moment
57 mins
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs
Drehmomentarm


Explanation:
Vgl.
http://www.stdpneumatic.com/french/product/torque_access/arm...
und
http://www.stdpneumatic.com/german/product/torque_access/arm...

Hier geht es um einen Drehmoment-Ausgleichsarm. Vielleicht passt es in den Zusammenhang.

Dagmar Drews-Müller (X)
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search