KudoZ home » French to German » Textiles / Clothing / Fashion

toncas

German translation: der Kordelstopper

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:le toncas
German translation:der Kordelstopper
Entered by: Constanze Deus-Konrad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:12 Aug 3, 2010
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: toncas
Aus einer Produktbeschreibung (Damenwanderjacke):

Réglage bas de veste: par cordon élastique + toncas.
Constanze Deus-Konrad
Germany
Local time: 05:39
Kordelstopper
Explanation:
Das sind diese Plastikdinge, die verhindern, dass die Kordel auf Nimmersehen im Saum verschwindet!

http://www.alfatex.de/epages/alfatex.sf/de_DE/?ObjectPath=/S...
Selected response from:

M-G
Germany
Local time: 05:39
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3KordelstopperM-G


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Kordelstopper


Explanation:
Das sind diese Plastikdinge, die verhindern, dass die Kordel auf Nimmersehen im Saum verschwindet!

http://www.alfatex.de/epages/alfatex.sf/de_DE/?ObjectPath=/S...

M-G
Germany
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Utt: erinnern vermutlich im Aussehen an Tonkabohnen:)
12 hrs
  -> Merci et bonne journée!

agree  Cetacea: Ausser natürlich man verliert sie... :-)
14 hrs
  -> Danke! tja, und wenn, dann hat man Pech gehabt!

agree  giselavigy: si seulement cette question avait été posée il y a deux semaines!
16 hrs
  -> Merci Gisela!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search