KudoZ home » French to German » Tourism & Travel

pour recevoir, X reçoit.

German translation: Wenn X empfängt, dann (tut er das) mit Stil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pour recevoir, X reçoit.
German translation:Wenn X empfängt, dann (tut er das) mit Stil
Entered by: franglish
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:31 Dec 22, 2010
French to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Hotels und Restaurants
French term or phrase: pour recevoir, X reçoit.
X ist ein Hotelier, der Wert aufs Detail legt.

Kontext: "...un lieu où on se sent...accueilli, reçu. *Pour recevoir, X reçoit*."

Im folgenden wird geschildert, wie sich X sozusagen ins Zeug legt, um seinen Gästen das Beste zu bieten, z.B. hat er verschiedene Besichtigungsrundgänge ausgearbeitet und einen eigenen Restaurantführer erstellt, dessen Restaurants er persönlich ausprobiert hat. Aber mit dem eingesternten Satz kann ich irgendwie nichts anfangen.

Vielen Dank für Euere Ideen!
Doris Wolf
Germany
Wenn X empfängt, dann (tut er das) mit Stil
Explanation:
kurz und bündig

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-12-28 08:33:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke, Dir auch, Doris. Hals- und Beinbruch!
Selected response from:

franglish
Switzerland
Local time: 08:27
Grading comment
Diese Antwort hat mir am besten gefallen und mich auf die richtige "Fährte" geführt. Vielen Dank und einen guten Jahreswechsel!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3X ist der geborene Gastgeber
Tal Anja Cohen
3 +1Die Gastfreundschaft von X lässt nichts zu wünschen übrig
Sabine Schmidt
3 +1X ist sehr um das Wohl seiner Gäste bemüht
Jutta Deichselberger
3Wenn X empfängt, dann (tut er das) mit Stilfranglish
3X bietet/bereitet Ihnen einen königlichen EmpfangBrigitteHilgner
3Schon bei seinem Eintreffen wird der Gastbelitrix
3Den Gästen von X soll es an nichts fehlen.
Gudrun Wolfrath
3Für seine Gäste ist X nichts zuviel
Andrea Wurth


Discussion entries: 19





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Für seine Gäste ist X nichts zuviel


Explanation:
... ein Vorschlag

Andrea Wurth
Germany
Local time: 08:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
X bietet/bereitet Ihnen einen königlichen Empfang


Explanation:
vielleicht so ...

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Den Gästen von X soll es an nichts fehlen.


Explanation:
Option

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 08:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
X ist sehr um das Wohl seiner Gäste bemüht


Explanation:
oder:
Für das Wohl seiner Gäste scheut X keine Mühe(n)

--------------------------------------------------
Note added at 44 Min. (2010-12-22 11:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

oder:
Das Wohl seiner Gäste liegt X sehr am Herzen
Das Wohl seiner Gäste ist X ein Anliegen

Jutta Deichselberger
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Chaumien: mhhh, klingt ein wenig wie in einem Zeugnis "hat sich sehr bemüht"... Sorry, Jutta. Dir fröhliche Weihnachten und alles Gute :-) // ja, die Alternativen hatte ich gar nicht gesehen, sorry. Liebe Grüße
3 hrs
  -> Ups, aber ich hab' ja auch noch die Alternativen mit scheut keine Mühe und am Herzen liegen...:-) Dir auch schöne Feiertage und einen guten Start ins neue Jahr!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Die Gastfreundschaft von X lässt nichts zu wünschen übrig


Explanation:
als weitere Idee..
oder
X nimmt Gastfreundschaft beim Wort.


Sabine Schmidt
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Chaumien: ... lässt keine Wünsche offen - ja
1 hr
  -> Dankeschön. Deine Variante gefällt mir noch besser.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schon bei seinem Eintreffen wird der Gast


Explanation:
herzlich begrüßt und kann alle Annehmlichkeiten, die ihm der Aufenthalt in unserem Hotel bieten können.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-12-22 12:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

persönlich in Augenschin nehmen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-12-22 12:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

in Augenschein nehmen - schade, dass man hier nix mehr ändern kann.

belitrix
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
X ist der geborene Gastgeber


Explanation:
z.B.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-12-22 10:39:32 GMT)
--------------------------------------------------

oder:
In Sachen Gästebetreuung sucht X seinesgleichen.
In Sachen Gästebetreuung ist X kaum zu übertreffen.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-12-22 19:45:01 GMT)
--------------------------------------------------

Gerade fällt mir noch eine etwas saloppere Variante ein, die dem Register des AT nahekommt:
In Sachen Gästebetreuung kann X so leicht keiner was vormachen.




--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-12-22 19:46:06 GMT)
--------------------------------------------------

wobei Du "Gästebetreuung" in allen Vorschlägen und je nach gewünschter Nuance auch durch "Gastfreundschaft" ersetzen kannst

Tal Anja Cohen
Switzerland
Local time: 08:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 110
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  belitrix: Ich kann ja reden was ich will - aber Dein Vorschlag passt schon am Besten zu diesem Kunden. Dies könnte sein Établissment schon besser stylen, denke ich. Ich würde denen schon eine bessere Promotion wünschen, wenn sie sich schon so ins Zeug legen.
2 hrs
  -> danke Dir!

agree  Giselle Chaumien: vielleicht mit "einzigartig"? Salut Anja und schöne Weihnachten :-)
3 hrs
  -> Vielen Dank, Giselle! Dir auch schöne und entspannte Weihnachten und einen guten Rutsch!

agree  ibz: Schöne Lösung!
3 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wenn X empfängt, dann (tut er das) mit Stil


Explanation:
kurz und bündig

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-12-28 08:33:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke, Dir auch, Doris. Hals- und Beinbruch!

franglish
Switzerland
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Diese Antwort hat mir am besten gefallen und mich auf die richtige "Fährte" geführt. Vielen Dank und einen guten Jahreswechsel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 28, 2010 - Changes made by franglish:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Dec 22, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search