KudoZ home » French to German » Tourism & Travel

terres d'escales

German translation: ... als Reisende versäumen wir etwas, wenn wir hier nicht inne halten.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:terres d'escales
German translation:... als Reisende versäumen wir etwas, wenn wir hier nicht inne halten.
Entered by: Werner Walther
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:55 Sep 1, 2011
French to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
French term or phrase: terres d'escales
ein Begriff für:

"Pays de méditerranée, terres d'escales"

als Überschrift für die Länder des Mittelmeerraumes
Bureau Babel - Bérengère Brulebois
Germany
... als Reisende versäumen wir etwas, wenn wir hier nicht inne halten.
Explanation:
Komplett:
Die Länder am Mittelmeer - als Reisende versäumen wir etwas, wenn wir hier nicht inne halten -

Ein bisschen altmodisch, verschnörkelt, in die Pflicht nehmend usw.

Einige Feuilletonleser mit viel Zeit und wenig Sorgen ließen sich so vielleicht zum Kommen und Verweilen verleiten.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2011-09-06 15:21:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Auch herzlichen Dank für die freundliche Aufnahme meiner Gedankengänge, aber man wurde auch richtig zum Träumen und Erinnern (und wieder neu planen) verleitet. Viele Grüße, W.
Selected response from:

Werner Walther
Local time: 08:42
Grading comment
vielen Dank :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1... als Reisende versäumen wir etwas, wenn wir hier nicht inne halten.Werner Walther


Discussion entries: 15





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
terres d\'escales
... als Reisende versäumen wir etwas, wenn wir hier nicht inne halten.


Explanation:
Komplett:
Die Länder am Mittelmeer - als Reisende versäumen wir etwas, wenn wir hier nicht inne halten -

Ein bisschen altmodisch, verschnörkelt, in die Pflicht nehmend usw.

Einige Feuilletonleser mit viel Zeit und wenig Sorgen ließen sich so vielleicht zum Kommen und Verweilen verleiten.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2011-09-06 15:21:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Auch herzlichen Dank für die freundliche Aufnahme meiner Gedankengänge, aber man wurde auch richtig zum Träumen und Erinnern (und wieder neu planen) verleitet. Viele Grüße, W.

Werner Walther
Local time: 08:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
vielen Dank :-)
Notes to answerer
Asker: Danke :-) klingt gut... ich kürze es in "Mittelmeerländer, Orte die zum Verweilen einladen" Liebe Grüße

Asker: verweilen klingt für mich einfach sinnlicher und einladender ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 6, 2011 - Changes made by Werner Walther:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Sep 1, 2011 - Changes made by Bureau Babel - Bérengère Brulebois:
Restriction (Native Lang)deu » none


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search