KudoZ home » French to German » Tourism & Travel

on se met à genoux au-dessus des passants

German translation: schwebt man über den Köpfen der Passanten/meint man, über den Köpfen der Passanten zu schweben

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:on se met à genoux au-dessus des passants
German translation:schwebt man über den Köpfen der Passanten/meint man, über den Köpfen der Passanten zu schweben
Entered by: Doris Wolf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:44 Dec 22, 2016
French to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Paris
French term or phrase: on se met à genoux au-dessus des passants
Hallo,

ich bin dankbar für einen Tipp, wie der eingesternte Teil gemeint ist. "se met à genoux" und "au-dessus" ist für mich ein Gegensatz. Wahrscheinlich ist gemeint, dass die Passanten vor den Leuten auf der ersten Etage des Eiffelturms niederknien und nicht umgekehrt?
(Es ist 8 Jahre her, dass ich oben war.) Danke im Voraus!

Au premier étage, *on se met à genoux au-dessus des passants*, au deuxième on admire Montmartre au loin, où on dine en tête-à-tête au Jules Verne, restaurant gastronomique du troisième.
Doris Wolf
Germany
schwebt man über den Köpfen der Passanten/meint man, über den Köpfen der Passanten zu schweben
Explanation:
Dies wäre meine Idee; ich denke, es passt zum Glasboden.
Selected response from:

Antje Lücke
Germany
Local time: 21:54
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3schwebt man über den Köpfen der Passanten/meint man, über den Köpfen der Passanten zu schweben
Antje Lücke


Discussion entries: 13





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schwebt man über den Köpfen der Passanten/meint man, über den Köpfen der Passanten zu schweben


Explanation:
Dies wäre meine Idee; ich denke, es passt zum Glasboden.

Antje Lücke
Germany
Local time: 21:54
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 40
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 22, 2016 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search