KudoZ home » French to German » Transport / Transportation / Shipping

prise en charge statique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:38 Apr 4, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Verpackungshersteller
French term or phrase: prise en charge statique
Les solutions optimums pour vos étiquettes IML

Une étiquette technique pour une productivité accrue

Planéité parfaite sur toute la surface
Découpe précise et régulière de l’étiquette
Excellente prise en charge statique
Milva
Local time: 10:37
Advertisement


Summary of answers provided
3statische ÜbernahmeDolores Vázquez
2antistatische Verarbeitung
Andrea Erdmann


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
statische Übernahme


Explanation:
----


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
antistatische Verarbeitung


Explanation:
oder: hervorragende antistatische Eigenschaften

das kann hier doch eigentlich nur gemeint sein. Fraglich ist dann natürlich, warum nicht auch im Franz. "anti-statique" verwendet wurde.

Vielleicht hat der Verfasser es sich so gedacht: die statischen Eigenschaften sind nach der entsprechenden Verarbeitung hervorragend, d. h. für den Nutzer der Etiketten: fast nicht vorhanden (ist allerdings nicht so wahnsinnig logisch).
Zumindest wird es als ein Vorteil angesehen, wenn Etiketten so hergestellt werden, dass sie sich dabei nicht statisch aufladen:

Etiketten werden nicht statisch geladen

Laut Aussage von Ib Grønbjerg, Geschäftsführer und Firmengründer von Dan-Mekano, konnten mit der CDP-Technik sowohl Produktionsgeschwindigkeit als auch Registergenauigkeit deutlich gegenüber dem herkömmlichen IML-Fertigungsprozess mittels Flachstanzen gesteigert werden. Für den Bereich In-Mould-Labelling werden in der Regel besonders dünne Folien verwendet. Die Praxiserfahrung zeigt, so Jakob Landberg, Verkaufsdirektor von Nilpeter, dass es bei ihrer Verarbeitung häufig zu statischen Aufladungen kommt. Das System Multi Processor 420 verzichtet deshalb auf Transport- und Umlenkwalzen, so dass die Etiketten unbeeinflusst durch statische Aufladungen in den Stapelschacht gelangen.
http://www.neue-verpackung.de/news/4d46db94d51.html

--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2008-04-05 04:43:52 GMT)
--------------------------------------------------

noch ein Erklärungsversuch, wie die das gemeint haben könnten:

die Verarbeitung ist im Hinblick auf das statische Verhalten hervorragend, d. h. die Etiketten wurden dabei nicht antistatisch aufgeladen.

Andrea Erdmann
Germany
Local time: 10:37
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 4, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Tech/Engineering
Field (specific)Business/Commerce (general) » Transport / Transportation / Shipping


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search